Shuowen Jiezi - Textual Organization

Textual Organization

The title of the work draws a basic distinction between two types of characters, wén 文 and 字, the former being those composed of a single graphic element (such as shān 山 "mountain"), and the latter being those containing more than one such element (such as hǎo 好 "good" with 女 "woman" and 子 "child") which can be deconstructed into and analyzed in terms of their component elements. Note that the character 文 itself exemplifies the category wén 文, while 字 (which is composed of 宀 and 子) exemplifies 字. Thus, Shuōwén Jiězì means "commenting on" (shuō "speak; talk; comment; explain") the wén, which cannot be deconstructed, and "analyzing" (jiě "untie; separate; divide; analyze; explain; deconstruct") the .

Xu Shen categorized Chinese characters into 540 sections, under "section headers" (bùshǒu, now the standard linguistic and lexicographical term for character radicals): these may be entire characters or simplifications thereof, which also serve as components shared by all the characters in that section. The number of section headers, 540, numerologically equals 6 × 9 × 10, the product of the symbolic numbers of Yīn and Yáng and the number of the Heavenly Stems. The first section header was 一 ( "one; first") and the last was 亥 (hài, the last character of the Earthly Branches). Xu's choice of sections appears in large part to have been driven by the desire to create an unbroken, systematic sequence among the headers themselves, such that each had a natural, intuitive relationship (e.g., structural, semantic or phonetic) with the ones before and after, as well as by the desire to reflect cosmology. In the process, he included many section headers that are not considered ones today, such as 炎 (yán "flame") and 熊 (xióng "bear"), which modern dictionaries list under the 火 or 灬 (huǒ "fire") heading. He also included as section headers all the sexagenary cycle characters, that is, the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches. As a result, unlike modern dictionaries which attempt to maximize the number of characters under each section header, 34 Shuowen headers have no characters under them, while 159 have only one each. From a modern lexicographical perspective, Xu's system of 540 headings can seem "enigmatic" and "illogical" (Thern 1966:4). For instance, he included the singular section header 409 惢 (ruǐ "doubt"), with only one rare character (ruǐ 繠 "stamen"), instead of listing it under the common header 408 心 (xīn "heart; mind").

The Shuowen Jiezi is often mistakenly cited as the origin of the "Six-Principles Theory of Chinese character composition" (liùshū 六書 "six graphs"); however, several earlier books mention it (q.v. Chinese character classification). Xu Shen's postface describes the Six Principles and his dictionary systematizes them. He uses the first two, simple indicatives (zhǐshì 指事) and pictograms (xiàngxíng 象形) to explicitly label the dictionary's character entries, e.g., in the typical pattern of "(character) (definition) ...simple indicative" (A B 也...指事 (也)). Logographs belonging to the third principle, phono-semantic compound characters (xíngshēng 形聲), are implicitly identified through the entry pattern A… from B, phonetically resembles C (A...從 B, C 聲), meaning that element B plays a semantic role in A, while C gives the sound. The fourth type, compound indicatives (huìyì 會意), are sometimes identified by the pattern A...from X from Y (A...從 X 從 Y), meaning that the compound A is given meaning through the graphic combination and interaction of both constituent elements. The last two of the six principles, borrowed characters (aka phonetic loan, jiǎjiè 假借) and derived characters (zhuǎnzhù 轉注), are not identifiable in the character definitions, as they are not principles of structural composition.

Read more about this topic:  Shuowen Jiezi

Famous quotes containing the word organization:

    To fight oppression, and to work as best we can for a sane organization of society, we do not have to abandon the state of mind of freedom. If we do that we are letting the same thuggery in by the back door that we are fighting off in front of the house.
    John Dos Passos (1896–1970)