Description
Since its independence in 1976, the government of the Seychelles has sought to develop the language, with its own orthography and codified grammar, establishing Lenstiti Kreol (the Creole Institute) for this purpose.
| Language | Word | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Creole | Nou | tou | bezwen | travay | ansanm | pou | kree | nou | lavenir | ||
| French (IPA) | /nuz/ | /a.vɔ̃/ | /tus/ | /bə.zwɛ̃/ | /də/ | /tra.va.je/ | /ɑ̃.sɑ̃bl/ | /pur/ | /kre.e/ | /nɔtr/ | /av.nir/ |
| French | Nous | avons | tous | besoin | de | travailler | ensemble | pour | créer | notre | avenir |
| Gloss | We | all | need | to work | together | to | create | our | future | ||
In Creole, the definite article (derived from the French le, la and les) forms part of the word, so that 'the future' is lavenir (as opposed to the French l'avenir). The possessive is formed by adding the pronoun, so that 'our future' is nou lavenir, literally, 'we-the-future'. Similarly in the plural, les Îles Éloignées Seychelles in French ('the Outer Seychelles Islands') becomes Zil Elwanyen Sesel in Creole. Note the z in Zil, as, in French, "les Îles" is pronounced /le"zil/.
Read more about this topic: Seychellois Creole
Famous quotes containing the word description:
“An intentional object is given by a word or a phrase which gives a description under which.”
—Gertrude Elizabeth Margaret Anscombe (b. 1919)
“Whose are the truly labored sentences? From the weak and flimsy periods of the politician and literary man, we are glad to turn even to the description of work, the simple record of the months labor in the farmers almanac, to restore our tone and spirits.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“He hath achieved a maid
That paragons description and wild fame;
One that excels the quirks of blazoning pens.”
—William Shakespeare (15641616)