Scottish Country Dance

A Scottish Country dance (SCD) is a form of social dance involving groups of couples of dancers tracing progressive patterns according to a predetermined choreography. Although Country dancing is often considered a type of folk dancing, its original base of dancers was from the more educated and wealthy classes of the Renaissance.

When it first became popular around the 18th century it was as a shorter, quicker form of dance that was a light relief from the more courtly dances normally danced. Derived from early British forms of Country dancing, SCD is related to English country dancing, contra dancing, cèilidh dancing, Old time dancing and Irish set dancing due to the combination of some of these dance forms in early Country dance forms and later cross-over introduced by their overlapping influences via dancers and dance masters.

Scottish country dancing (a social form of dance with three or more couples of dancers) should not be confused with Scottish highland dance (a solo form of dance). There is a certain amount of cross-over, in that there are Scottish country dances that include highland elements as well as highland-style performance dances which use formations otherwise seen in country dances, but these are relatively few when the two dance forms are considered each as a whole.

Famous quotes containing the words scottish, country and/or dance:

    I have hardly begun to live on Staten Island yet; but, like the man who, when forbidden to tread on English ground, carried Scottish ground in his boots, I carry Concord ground in my boots and in my hat,—and am I not made of Concord dust? I cannot realize that it is the roar of the sea I hear now, and not the wind in Walden woods. I find more of Concord, after all, in the prospect of the sea, beyond Sandy Hook, than in the fields and woods.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    No country without an atom bomb could properly consider itself independent.
    Charles De Gaulle (1890–1970)

    I’ll dance above your green, green grave
    Where you do lie beneath.”
    Unknown. The Brown Girl (l. 59–60)