Vernacular Names
The Ficus religiosa tree is known by a wide range of vernacular names in different locales and languages, including:
- in Indic languages:
-
- Sanskrit — अश्वत्थः aśvatthaḥ vṛksha, pippala vṛksha (vṛksha means tree)
- Tamil — அரச மரம் arasa maram (literally King or King's Tree. Arasu or Arasan is Tamil for King)
- Telugu — రావి Raavi
- Kannada — araLi mara ಅರಳಿ ಮರ
- Konkani — Pimpalla Rook/jhadd
- Malayalam — അരയാല് Arayal
- Gujarati — પિપળો (Pipdo)
- Punjabi — Pippal
- Madhyadeshi — Peepar
- Marathi — पिंपळ pimpaL (where L stands for the German ld sound, used in for example Nagold)
- Mahal — އަޝްވަތި ގަސް (Aśvati gas)
- Oriya — ଅଶ୍ୱତ୍ଥ (Ashwatth)
- Pali — assattha; rukkha
- Nepali language (नेपाली) — पिपल
- Sinhala — බෝ bo, ඇසතු esathu
- ဗောဓိညောင်ပင် — bawdi nyaung pin
- Thai — โพธิ์ (Pho)
- Vietnamese — bồ-đề
- Urdu — peepal پیپل
- Bangla pipul; পিপুল
Read more about this topic: Sacred Fig
Famous quotes containing the word names:
“Consider the islands bearing the names of all the saints, bristling with forts like chestnut-burs, or Echinidæ, yet the police will not let a couple of Irishmen have a private sparring- match on one of them, as it is a government monopoly; all the great seaports are in a boxing attitude, and you must sail prudently between two tiers of stony knuckles before you come to feel the warmth of their breasts.”
—Henry David Thoreau (18171862)