Vernacular Names
The Ficus religiosa tree is known by a wide range of vernacular names in different locales and languages, including:
- in Indic languages:
-
- Sanskrit — अश्वत्थः aśvatthaḥ vṛksha, pippala vṛksha (vṛksha means tree)
- Tamil — அரச மரம் arasa maram (literally King or King's Tree. Arasu or Arasan is Tamil for King)
- Telugu — రావి Raavi
- Kannada — araLi mara ಅರಳಿ ಮರ
- Konkani — Pimpalla Rook/jhadd
- Malayalam — അരയാല് Arayal
- Gujarati — પિપળો (Pipdo)
- Punjabi — Pippal
- Madhyadeshi — Peepar
- Marathi — पिंपळ pimpaL (where L stands for the German ld sound, used in for example Nagold)
- Mahal — އަޝްވަތި ގަސް (Aśvati gas)
- Oriya — ଅଶ୍ୱତ୍ଥ (Ashwatth)
- Pali — assattha; rukkha
- Nepali language (नेपाली) — पिपल
- Sinhala — බෝ bo, ඇසතු esathu
- ဗောဓိညောင်ပင် — bawdi nyaung pin
- Thai — โพธิ์ (Pho)
- Vietnamese — bồ-đề
- Urdu — peepal پیپل
- Bangla pipul; পিপুল
Read more about this topic: Sacred Fig
Famous quotes containing the word names:
“I come to this land to ride my horse,
to try my own guitar, to copy out
their two separate names like sunflowers, to conjure
up my daily bread, to endure,
somehow to endure.”
—Anne Sexton (19281974)