Rainer Maria Rilke - Rilke's Literary Style

Rilke's Literary Style

"The Walk"
My eyes already touch the sunny hill,
going far ahead of the road I have begun.
So we are grasped by what we cannot grasp;
it has its inner light, even from a distance –

and changes us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it, we already are;
a gesture waves us on, answering our own wave ...
but what we feel is the wind in our faces.

"The Walk" by Rainer Maria Rilke (1924)
Translated by Robert Bly

Figures from Greek mythology (e.g. Apollo, Hermes, Orpheus) recur as motifs in his poems and are depicted in original interpretations (e.g. in the poem Orpheus. Eurydice. Hermes, Rilke's Eurydice, numbed and dazed by death, does not recognize her lover Orpheus, who descended to hell to recover her). Other recurring figures in Rilke's poems are angels, roses and a character of a poet and his creative work.

Rilke often worked with metaphors, metonymy and contradictions (e.g. in his epitaph, the rose is a symbol of sleep – rose petals are reminiscent of closed eyelids).

Rilke's little-known 1898 poem, "Visions of Christ" depicted Mary Magdalene as the mother to Jesus' child.

Quoting Susan Haskins: "It was Rilke's explicit belief that Christ was not divine, was entirely human, and deified only on Calvary, expressed in an unpublished poem of 1893, and referred to in other poems of the same period, which allowed him to portray Christ's love for Mary Magdalen, though remarkable, as entirely human."

Read more about this topic:  Rainer Maria Rilke

Famous quotes containing the words rilke, literary and/or style:

    Painting is something that takes place among the colors, and ... one has to leave them alone completely, so that they can settle the matter among themselves. Their intercourse: this is the whole of painting. Whoever meddles, arranges, injects his human deliberation, his wit, his advocacy, his intellectual agility in any way, is already disturbing and clouding their activity.
    —Rainer Maria Rilke (1875–1926)

    There is no calm philosophy of life here, such as you might put at the end of the Almanac, to hang over the farmer’s hearth,—how men shall live in these winter, in these summer days. No philosophy, properly speaking, of love, or friendship, or religion, or politics, or education, or nature, or spirit; perhaps a nearer approach to a philosophy of kingship, and of the place of the literary man, than of anything else.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I am so tired of taking to others
    translating my life for the deaf, the blind,
    the “I really want to know what your life is like without giving up any of my privileges
    to live it” white women
    the “I want to live my white life with Third World women’s style and keep my skin
    class privileges” dykes
    Lorraine Bethel, African American lesbian feminist poet. “What Chou Mean We, White Girl?” Lines 49-54 (1979)