Full Text
Translation by Mukherjee, B.N., "The Great Kushana Testament", Indian Museum Bulletin, Calcutta, 1995:
- 1-3
- "The year one of Kanishka, the great deliverer, the righteous, the just, the autocrat, the god, worthy of worship, who has obtained the kingship from Nana and from all the gods, who has laid down (i.e. established) the year one as the gods pleased."
- 3-4
- "And it was he who laid out (i.e. discontinued the use of) the Ionian speech and then placed the Arya (or Aryan) speech (i.e. replaced the use of Greek by the Aryan or Bactrian language)."
- 4-6
- "In the year one, it has been proclaimed unto India, unto the whole realm of the governing class including Koonadeano (Kaundinya< Kundina) and the city of Ozeno (Ozene, Ujjain) and the city of Zageda (Saketa) and the city of Kozambo (Kausambi) and the city of Palabotro (Pataliputra) and so long unto (i.e. as far as) the city of Ziri-tambo (Sri-Champa)."
- 6-7
- "Whichever rulers and the great householders there might have been, they submitted to the will of the king and all India submitted to the will of the king."
- 7-9
- "The king Kanishka commanded Shapara (Shaphar), the master of the city, to make the Nana Sanctuary, which is called (i.e. known for having the availability of) external water (or water on the exterior or surface of the ground), in the plain of Kaeypa, for these deities - of whom are Ziri (Sri) Pharo (Farrah) and Omma."
- 9-9A
- "To lead are the Lady Nana and the Lady Omma, Ahura Mazda, Mazdooana, Srosharda, who is called ... and Komaro (Kumara)and called Maaseno (Mahasena) and called Bizago (Visakha), Narasao and Miro (Mihara)."
- 10-11
- "And he gave same (or likewise) order to make images of these deities who have been written above."
- 11-14
- "And he ordered to make images and likenesses of these kings: for king Kujula Kadphises, for the great grandfather, and for this grandfather Saddashkana (Sadashkana), the Soma sacrificer, and for king V'ima Kadphises, for the father, and for himself (?), king Kanishka."
- 14-15
- "Then, as the king of kings, the son of god, had commanded to do, Shaphara, the master of the city, made this sanctuary."
- 16-17
- "Then, the master of the city, Shapara, and Nokonzoka led worship according to the royal command."
- 17-20
- "These gods who are written here, then may ensure for the king of kings, Kanishka, the Kushana, for remaining for eternal time healthy., secure and victorious... and further ensure for the son of god also having authority over the whole of India from the year one to the year thousand and thousand."
- 20
- "Until the sanctuary was founded in the year one, to (i.e. till) then the Great Arya year had been the fashion."
- 21
- "...According to the royal command, Abimo, who is dear to the emperor, gave capital to Pophisho."
- 22
- "...The great king gave (i.e. offered worship) to the deities."
- 23
- "..."
Note: Nicholas Sims-Williams gives "Vima Taktu" as the grandfather of Kanishka in lines 11-14. Further, he never sees "Saddashkana" or anything about "Soma" anywhere in this inscription.
Read more about this topic: Rabatak Inscription
Famous quotes containing the words full and/or text:
“Sometimes we sailed as gently and steadily as the clouds overhead, watching the receding shores and the motions of our sail; the play of its pulse so like our own lives, so thin and yet so full of life, so noiseless when it labored hardest, so noisy and impatient when least effective; now bending to some generous impulse of the breeze, and then fluttering and flapping with a kind of human suspense.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“What our eyes behold may well be the text of life but ones meditations on the text and the disclosures of these meditations are no less a part of the structure of reality.”
—Wallace Stevens (18791955)