Quraysh (sura) - English Translation of Verse

English Translation of Verse

English Translation by Muhammad Shameem, Mohammad Wali Raazi and Muhammad Taqi Usmani:


Because of the familiarity of the Quraish, that is, their familiarity with the trips of winter and summer, they must worship the Lord of this House, who gave them food against hunger, and gave them security against fear.

English Translation by Mohammed Marmaduke Pickthall:

For the taming of Qureysh For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. So let them worship the Lord of this House, Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.

English Translation by Yusuf Ali:.

For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish, Their covenants (covering) journeys by winter and summer,- Let them adore the Lord of this House, Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).

Read more about this topic:  Quraysh (sura)

Famous quotes containing the words english, translation and/or verse:

    Anyone who has been to an English public school will always feel comparatively at home in prison. It is the people brought up in the gay intimacy of the slums ... who find prison so soul-destroying.
    Evelyn Waugh (1903–1966)

    Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
    Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.

    KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.

    Some poems are for holidays only. They are polished and sweet, but it is the sweetness of sugar, and not such as toil gives to sour bread. The breath with which the poet utters his verse must be that by which he lives.
    Henry David Thoreau (1817–1862)