Quechua Loanwords - Words From Arawakan Languages

Words From Arawakan Languages

Anole †
from an Arawakan language, or possibly Cariban, by way of French anolis.
Barbecue †
from an Arawakan language of Haiti barbakoa, "framework of sticks", via Spanish barbacoa.
Cacique or cassique †
from Taino cacike or Arawak kassequa "chieftain"
Caiman †
from a Ta-Maipurean language, "water spirit" (c.f. Garifuna ), though possibly ultimately of African origin.
Canoe †
from Taino via Spanish canoa.
Cassava †
from Taino caçabi, "manioc meal", via Spanish or Portuguese.
Cay †
from Taino, by way of Spanish cayo.
Guava †
from an Arawakan language, by way of Spanish guayaba.
Hammock †
from Taino, via Spanish hamaca.
Hurricane †
from Taino hurakán, via Spanish.
Iguana †
from an Arawakan language iwana.
Maize †
from Taino mahís, by way of Spanish.
Mangrove †
from Taino, via Spanish mangle or Portuguese mangue.
Papaya †
from Taino.
Potato †
from the Taino word for "sweet potato", via Spanish batata.
Savanna †
from Taino zabana, via Spanish.
Tobacco †
probably from an Arawakan language, via Spanish: tabaco.
Yuca †
from Taino, via Spanish.

Read more about this topic:  Quechua Loanwords

Famous quotes containing the words words and/or languages:

    Wine makes a man better pleased with himself. I do not say that it makes him more pleasing to others.... This is one of the disadvantages of wine, it makes a man mistake words for thoughts.
    Samuel Johnson (1709–1784)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)