Word Choice
The choice of preposition (or postposition) in a sentence is often idiomatic, and may depend either on the verb preceding it or on the noun which it governs: it is often not clear from the sense which preposition is appropriate. Different languages and regional dialects often have different conventions. Learning the conventionally preferred word is a matter of exposure to examples. For example, most dialects of American English have "to wait in line", but some have "to wait on line". Because of this, prepositions are often cited as one of the most difficult aspects of a language to learn, for both non-native speakers and native speakers. Where an adposition is required in one language, it may not be in another. In translations, adpositions must be dealt with on a case-by-case basis, and one may be either supplied or omitted. For instance:
- Those learning English may find it hard to choose between on, in, and at, as other languages may use only one or two prepositions as the equivalents of these three in English.
- Speakers of English learning Spanish or Portuguese have difficulty distinguishing between the prepositions por and para, as both frequently mean for in English.
- The German preposition von might be translated as by, of, or from in English depending on the sense.
Read more about this topic: Preposition And Postposition
Famous quotes containing the words word and/or choice:
“From the moment a child begins to speak, he is taught to respect the word; he is taught how to use the word and how not to use it. The word is all-powerful, because it can build a man up, but it can also tear him down. Thats how powerful it is. So a child is taught to use words tenderly and never against anyone; a child is told never to take anyones name or reputation in vain.”
—Henry Old Coyote (20th century)
“Our choice is clear,
we may share
your choice,
declare
meaning and rhythm and grace
in each daily act.”
—Hilda Doolittle (18861961)