Place de La Concorde - The Fountains

The Fountains

The two fountains in the Place de la Concorde have been the most famous of the fountains built during the time of Louis-Philippe, and came to symbolize the fountains in Paris. They were designed by Jacques-Ignace Hittorff, a student of the Neoclassical designer Charles Percier at the École des Beaux-Arts. The German-born Hittorff had served as the official Architect of Festivals and Ceremonies for the deposed King, and had spent two years studying the architecture and fountains of Italy.

Hittorff's two fountains were on the theme of rivers and seas, in part because of their proximity to the Ministry of Navy, and to the Seine. Their arrangement, on a north-south axis aligned with the Obelisk of Luxor and the Rue Royale, and the form of the fountains themselves, were influenced by the fountains of Rome, particularly Piazza Navona and the Piazza San Pietro, both of which had obelisks aligned with fountains.

Both fountains had the same form: a stone basin; six figures of tritons or naiads holding fish spouting water; six seated allegorical figures, their feet on the prows of ships, supporting the pedestal, of the circular vasque; four statues of different forms of genius in arts or crafts supporting the upper inverted upper vasque; whose water shot up and then cascaded down to the lower vasque and then the basin.

The north fountain was devoted to the Rivers, with allegorical figures representing the Rhone and the Rhine, the arts of the harvesting of flowers and fruits, harvesting and grape growing; and the geniuses of river navigation, industry, and agriculture.

The south fountain, closer to the Seine, represented the seas, with figures representing the Atlantic and the Mediterranean; harvesting coral; harvesting fish; collecting shellfish; collecting pearls; and the geniuses of astronomy, navigation and commerce.

Read more about this topic:  Place De La Concorde

Famous quotes containing the word fountains:

    No more be grieved at that which thou hast done,
    Roses have thorns, and silver fountains mud,
    Clouds and eclipses stain both moon and sun,
    And loathsome canker lives in sweetest bud.
    All men make faults, and even I in this,
    Authorizing thy trespass with compare,
    My self corrupting salving thy amiss,
    Excusing thy sins more than thy sins are:
    William Shakespeare (1564–1616)

    I’m hurt, hurt and humiliated beyond endurance, seeing the wheat ripening, the fountains never ceasing to give water, the sheep bearing hundreds of lambs, the she-dogs, until it seems the whole country rises to show me its tender sleeping young while I feel two hammer-blows here instead of the mouth of my child.
    Federico García Lorca (1898–1936)