Pity Me - Etymology

Etymology

There are various theories on the origin of Pity Me's unusual name. Most likely, as speculated in the Oxford Dictionary of British Place Names, it is simply "a whimsical name bestowed in the 19th century on a place considered desolate, exposed or difficult to cultivate". Alternatively it may be a shortened form of an earlier place name referring to a shallow lake or mere, such as Petit Mere (i.e. from Norman French), Petty Mere or Peaty Mere. Related theories suggest that it comes from Pithead Mere, referring to an extended area of boggy waste ground onto which the outwash from minehead pumping engines was discharged, or that petite mer (French: small sea) is an ironic name for the settlement given the arid nature of the land.

However, the existence of several examples of other, lesser settlements, that share this name in Northumberland - particularly one north of Barrasford in North Tynedale, and another outside Hartburn, east of Morpeth - suggests that it may be derived from some actual feature of the landscape, or former land-use, that has since been forgotten (one exotic suggestion for the North Tynedale example being the Ancient British term "Beddan Maes", meaning "burial ground" - although this suggestion has never been offered to explain the name of the Durham settlement).

More obvious folk etymologies include the story that the coffin of St Cuthbert was dropped near Pity Me on the way to Durham, at which point the saint implored the monks carrying him to take pity on him and be more careful; or that coming to the location during a flight from a Viking raid, a group of monks sang the 51st Psalm, the Latin version of which includes the words "Miserere mei, Deus", which may be rendered in English as "Pity me, O God".

Read more about this topic:  Pity Me

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)