Pistis Sophia - Title

Title

The title Pistis Sophia (Πίστις Σοφία) is nowhere given as the title of the whole work. The term is obscure, and is sometimes translated Faith Wisdom or Wisdom in Faith or Faith in Wisdom. A more accurate translation taking into account its gnostic context, is The Faith of Sophia, as Sophia to the gnostics was a divine syzygy of Christ, rather than simply a word meaning wisdom. In an earlier, simpler version of a Sophia, in the Berlin Codex and also found in a papyrus at Nag Hammadi, the transfigured Christ explains Pistis in a rather obscure manner:

Again, his disciples said: Tell us clearly how they came down from the invisibilities, from the immortal to the world that dies?
The perfect Saviour said: Son of Man consented with Sophia, his consort, and revealed a great androgynous light. Its male name is designated 'Saviour, begetter of all things'. Its female name is designated 'All-begettress Sophia'. Some call her 'Pistis'.

Read more about this topic:  Pistis Sophia

Famous quotes containing the word title:

    Fifty million Frenchmen can’t be wrong.
    —Anonymous. Popular saying.

    Dating from World War I—when it was used by U.S. soldiers—or before, the saying was associated with nightclub hostess Texas Quinan in the 1920s. It was the title of a song recorded by Sophie Tucker in 1927, and of a Cole Porter musical in 1929.

    It was his title that killed me. I had never spoken to a lord before. Oh, me! what a fool, what a beast I have been!
    Anthony Trollope (1815–1882)

    A familiar name cannot make a man less strange to me. It may be given to a savage who retains in secret his own wild title earned in the woods. We have a wild savage in us, and a savage name is perchance somewhere recorded as ours.
    Henry David Thoreau (1817–1862)