Name in Other Languages
The book of Astrid Lindgren was translated into over 70 languages. This section lists the character's names in languages other than English.
- In Afrikaans "Pippi Langkous"
- In Albanian "Pipi Çorapegjata"
- In Basque "Pipi Galtzaluze"
- In Belarusian "Піпі Доўгаяпанчоха"
- In Bulgarian "Пипи Дългото Чорапче"
- In Catalan "Pippi Mitgesllargues"
- In Chinese "长袜子皮皮"("Changwazi Pipi")
- In Czech "Pipi Dlouhá Punčocha"
- In Danish "Pippi Langstrømpe"
- In Dutch "Pippi Langkous"
- In Esperanto "Pipi Ŝtrumpolonga"
- In Estonian "Pipi Pikksukk"
- In Faroese "Pippi Langsokkur"
- In Filipino "Potpot Habangmedyas"
- In Finnish "Peppi Pitkätossu"
- In French "Fifi Brindacier" (literally: "Fifi Steelwisp")
- In Georgian "პეპი მაღალიწინდა" ("Pepi Magalitsinda") or "პეპი გრძელიწინდა" ("Pepi Grdzelitsinda")
- In German "Pippi Langstrumpf"
- In Greek "Πίπη Φακιδομύτη" ("Pipe Phakidomyte") which actually means Pippi the freckle-nosed girl
- In Hebrew "בילבי בת-גרב" ("Bilbi Bat-Gerev"), "גילגי" ("Gilgi") in old translations
- In Hindi "Pippi Lambemoze"
- In Hungarian "Harisnyás Pippi"
- In Icelandic "Lína Langsokkur"
- In Indonesian "Pippi Si Kaus Kaki Panjang"
- In Irish, it is the same as English "Pippi Longstocking"
|
- In Italian "Pippi Calzelunghe"
- In Japanese "長靴下のピッピ" ("Nagakutsushita no Pippi")
- In Korean "말괄량이 소녀 삐삐" ("Malgwallyang'i Sonyŏ Ppippi")
- In Kurdish "Pippi-Ya Goredirey"
- In Latvian "Pepija Garzeķe"
- In Lithuanian "Pepė Ilgakojinė"
- In Macedonian "Пипи долгиот чорап"
- In Norwegian "Pippi Langstrømpe"
- In Persian "پیپی جوراببلنده" ("Pipi Joorab-Bolandeh")
- In Polish "Pippi Pończoszanka" or "Fizia Pończoszanka"
- In Portuguese "Píppi Meialonga" (Brazil), "Pipi das Meias Altas" (Portugal)
- In Romanian "Pippi Şoseţica"
- In Russian "Пеппи Длинный Чулок" ("Peppi Dlinn'iy Chulok)" or "Пеппи Длинныйчулок" ("Peppi Dlinn'iychulok")
- In Serbian, Croatian and Bosnian: "Pipi Duga Čarapa" / "Пипи Дуга Чарапа"
- In Slovak "Pipi Dlhá Pančucha"
- In Slovene "Pika Nogavička"
- In Spanish "Pipi Calzaslargas" (Spain), "Pippi Mediaslargas" or "Pepita Mediaslargas" (Latin America) and "Pippi Longstocking" (Mexico)
- In Sinhalese "දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි" ("Digamasedaanalaagee Pippi")
- In Swedish : "Pippi Långstrump"
- In Thai "ปิ๊ปปี้ ถุงเท้ายาว" ("Pippi Thung-Taow Yaow")
- In Turkish "Pippi Uzunçorap"
- In Ukrainian "Пеппі Довгапанчоха" ("Peppi Dovhapanchokha")
- In Vietnamese "Pippi Tất Dài"
- In Welsh "Pippi Hosan-hir"
- In Yiddish "פּיפּפּי לאָנגסטאָקקינג" ("Pippi Longstocking")
|