Musical Interpretations
Waltzes, cha-cha-chas, rancheras and boleros placed him among the most popular singers of the mariachi and ranchera music.
Some of his most popular songs include: Amorcito Corazón (approximately My Little Love and Heart), Te Quiero Así (I Love You Like This), La Que Se Fue (She Who Left), Corazón (Heart), El Durazno (The Peach), Dulce Patria (Sweet Fatherland), Maldita Sea Mi Suerte (Cursed Be My Luck), Así Es La vida (Life Is Like This), Mañana Rosalía (Tomorrow Rosalía), Mi Cariñito (My Little Darling), Dicen Que Soy Mujeriego (They Say I Am A Womanizer), Carta a Eufemia (Letter to Eufemia), Nocturnal, Cien Años (Hundred Years), Flor Sin Retoño (Flower Without Sprout), Pénjamo, and ¿Qué Te Ha Dado Esa Mujer? (What Has That Woman Given You?). He sang "Mi Cariñito" to his frequent on screen grandmother, Sara Garcia, so many times in so many of their movies together, that it was played at her funeral.
The world famous song Bésame Mucho ("Kiss Me a Lot", or more loosely translated to get its elusive Spanish meaning closer to its English meaning, "Give Me a Lot of Kisses"), from the composer Consuelo Velázquez, was the only melody that he recorded in English and he interpreted it in the movie A Toda Máquina (ATM) (At Full Speed), with Luis Aguilar.
"Amorcito Corazón", by Manuel Esperón is one of Infante's most famous interpretations.
Infante was very often accompanied by the great musical ensembles of the time like the Mariachi Vargas de Tecalitlán, Noé Fajardo's Orchestra, the Trío Calaveras and Antonio Bribiesca, among others.
By then, Pedro Infante had already created his characteristic mariachi shout
Read more about this topic: Pedro Infante
Famous quotes containing the word musical:
“I think no woman I have had ever gave me so sweet a moment, or at so light a price, as the moment I owe to a newly heard musical phrase.”
—Stendhal [Marie Henri Beyle] (17831842)