Other Names
A slang term for peanut butter in World War II was "monkey butter".
In Dutch peanut butter is called pindakaas (peanut cheese), because the name butter was protected in the Netherlands when peanut butter came on the market in 1948. The word kaas, cheese, was already being used in another product (leverkaas, Leberkäse) that has no cheese in it.
In the 1960s, collectible glasses related to characters from the Oz Books were sold as promotions with "Oz, the Wonderful Peanut Spread." The product was forced to rename itself a peanut butter when the USDA informed the company that, under food laws, a "peanut spread" has a lower peanut percentage than a "peanut butter."
Read more about this topic: Peanut Butter
Famous quotes containing the word names:
“In a time of confusion and rapid change like the present, when terms are continually turning inside out and the names of things hardly keep their meaning from day to day, its not possible to write two honest paragraphs without stopping to take crossbearings on every one of the abstractions that were so well ranged in ornate marble niches in the minds of our fathers.”
—John Dos Passos (18961970)
“And even my sense of identity was wrapped in a namelessness often hard to penetrate, as we have just seen I think. And so on for all the other things which made merry with my senses. Yes, even then, when already all was fading, waves and particles, there could be no things but nameless things, no names but thingless names. I say that now, but after all what do I know now about then, now when the icy words hail down upon me, the icy meanings, and the world dies too, foully named.”
—Samuel Beckett (19061989)