Fame
All works of Mickiewicz including Pan Tadeusz are in the Polish language. He had been brought up in the culture of the Polish-Lithuanian Commonwealth, a multicultural state that had encompassed most of what today are the separate countries of Poland, Lithuania, Belarus and Ukraine. Numerous quotations from Pan Tadeusz are well known in translation, above all its opening lines:
| “ | Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. |
” |
- Lithuania, my fatherland! You are like health;
- How much you must be valued, will only discover
- The one who has lost you.
-
- (translation by Katie Busch-Sorensen)
- O Lithuania, my country, thou
- Art like good health; I never knew till now
- How precious, till I lost thee.
-
- (translation by Kenneth R. Mackenzie)
- Lithuania, my country! You are as good health:
- How much one should prize you, he only can tell
- Who has lost you.
-
- (translation by Marcel Weyland)
- Oh Lithuania, my homeland,
- you are like health--so valued when lost
- beyond recovery; let these words now stand
- restoring you, redeeming exile's cost.
-
- (translation by Leonard Kress)
Read more about this topic: Pan Tadeusz
Famous quotes containing the word fame:
“Certainly fame is like a river, that beareth up things light and swoln, and drowns things weighty and solid.”
—Francis Bacon (15611626)
“Those poor farmers who came up, that day, to defend their native soil, acted from the simplest of instincts. They did not know it was a deed of fame they were doing. These men did not babble of glory. They never dreamed their children would contend who had done the most. They supposed they had a right to their corn and their cattle, without paying tribute to any but their governors. And as they had no fear of man, they yet did have a fear of God.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“The fame of heroes owes little to the extent of their conquests and all to the success of the tributes paid to them.”
—Jean Genet (19101986)