Pali Text Society - Fragile Palm Leaves

Fragile Palm Leaves

In 1994 the Pāli Text Society inaugurated the Fragile Palm Leaves project, an attempt to catalogue and preserve Buddhist palm-leaf manuscripts from Southeast Asia. Prior to the introduction of printing presses and Western papermaking technology, texts in Southeast Asia—including the Pali scriptures—were preserved by inscription on specially preserved leaves from palm trees. The leaves were then bound together to create a complete manuscript.

While palm-leaf manuscripts have likely been in use since before the 5th century CE, existing examples date from the 18th century and later, with the largest number having been created during the 19th century. Because of the materials used and the tropical climate, manuscripts from earlier eras are generally not found intact in palm-leaf form, and many manuscripts have been badly damaged. During the colonial era, many palm-leaf manuscripts were disassembled and destroyed, with individual pages of texts being sold as decorative objets d'art to Western collectors.

The Pāli Text Society created the Fragile Palm Leaves project to collect, catalogue, and preserve these artifacts, including scanning them into electronic formats in order to make them available to researchers without threatening their preservation. In 2001 the project was formalised as a nonprofit in Thailand as the Fragile Palm Leaves Foundation.

Read more about this topic:  Pali Text Society

Famous quotes containing the words fragile, palm and/or leaves:

    If the technology cannot shoulder the entire burden of strategic change, it nevertheless can set into motion a series of dynamics that present an important challenge to imperative control and the industrial division of labor. The more blurred the distinction between what workers know and what managers know, the more fragile and pointless any traditional relationships of domination and subordination between them will become.
    Shoshana Zuboff (b. 1951)

    The oft-repeated Roman story is written in still legible characters in every quarter of the Old World, and but today, perchance, a new coin is dug up whose inscription repeats and confirms their fame. Some “Judæa Capta,” with a woman mourning under a palm tree, with silent argument and demonstration confirms the pages of history.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    In times like ours, where the growing complexity of life leaves us barely the time to read the newspapers, where the map of Europe has endured profound rearrangements and is perhaps on the brink of enduring yet others, where so many threatening and new problems appear everywhere, you will admit it may be demanded of a writer that he be more than a fine wit who makes us forget in idle and byzantine discussions on the merits of pure form ...
    Marcel Proust (1871–1922)