Outer Mongolia (Mongolian script ᠭᠠᠳᠠᠭᠠᠳᠤ
ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ Gadagadu Monggol, Mongolian Cyrillic: Гадаад Монгол, Gadaad Mongol, Chinese: 外蒙古; pinyin: Wài Měnggǔ) was a territory of the Manchu Qing Dynasty. Its area was roughly equivalent to that of the modern state of Mongolia, which is sometimes informally called "Outer Mongolia" today. There was and is some confusion about whether Outer Mongolia only consisted of the four Khalkha aimags (Setsen Khan Aimag, Tüsheet Khan Aimag, Sain Noyon Khan Aimag and Zasagt Khan Aimag), or of Khalkha plus Oyirad areas Khovd and Tannu Uriankhai. In explaining its independence from the Chinese Republic in 1912, the Mongolian government around the Bogd Khan stressed that both Mongolia and China had been administered by the Manchus, but after the fall of the Manchu dynasty in 1911 it was simply that the contract about their submission to the Manchus had become invalid.
The name "Outer Mongolia" is contrasted with Inner Mongolia (ᠳᠣᠲᠣᠭᠠᠳᠤ
ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ Dotugadu monggol, Дотоод Монгол, Dotood Mongol, Chinese: 内蒙古; pinyin: Nèi Měnggǔ), an autonomous region of China. Inner Mongolia was given its name because it was more directly administered by the Qing court; Outer Mongolia (which is further from the capital Beijing) had a greater degree of autonomy within the Qing domain. The term ar mongol (or Chinese: 漠北蒙古, lit. "Mongolia located in the north (of the Gobi)") is sometimes used in Mongolian (or Chinese) language to refer to Outer Mongolia when making a distinction with Inner Mongolia, so as to elide the history of Qing rule and rather imply a geographic unity or distinction of regions inhabited by Mongols in the Mongolian Plateau. There also exists an English term Northern Mongolia, but possibly with political connotations. It can also be used to refer to Mongolia synchronically. In the Mongolian language, the word ar refers to the back side of something, which has been extended to mean the northern side of any spatial entity, e.g. a mountain or a yurt. The word öbür refers to the south (and thus protected) side of a mountain. So the difference between Inner Mongolia and the Mongolian state is conceived of in the metaphor as at the backward northern side vs. the south side of a mountain. In contrast to Chinese: 漠北蒙古; pinyin: Mòběi Měnggǔ, there is also Chinese: 漠南蒙古; pinyin: Mònán Měnggǔ roughly referring to the region now we know as Inner Mongolia, while the direct and possibly more sinocentristic Chinese counterpart for the term "Inner Mongolia" (Chinese: 内蒙古; pinyin: Nèi Měnggǔ) remained the standard terminology for the region.
Today, "Outer Mongolia" is sometimes still informally used to refer to Mongolia. Outer Mongolia is also used quite commonly in the Republic of China (Taiwan). To avoid confusion between the sovereign nation of Mongolia and China's Inner Mongolia, but to recognize the sovereignty of Mongolia, media in China generally refer to the former as "State of Mongolia" (Chinese: 蒙古国; pinyin: Ménggǔ guó) instead of just "Mongolia" (Chinese: 蒙古; pinyin: Ménggǔ).
Famous quotes containing the words outer and/or mongolia:
“After one look at this planet any visitor from outer space would say I WANT TO SEE THE MANAGER.”
—William Burroughs (b. 1914)
“The House of Lords is the British Outer Mongolia for retired politicians.”
—Tony Benn (b. 1925)