Language Usage
The first printed book in Ossetian appeared in 1798. The first newspaper, Iron Gazet, appeared on July 23, 1906 in Vladikavkaz. The first complete translation of the Bible appeared in 2010 in Vladikavkaz, the New World Translation of the Holy Scriptures in modern-day Ossetian.
While Ossetian is the official language in both South and North Ossetia (along with Russian), its official use is limited to publishing new laws in Ossetian newspapers. There are two daily newspapers in Ossetian: Ræstdzinad (Рæстдзинад, "Truth") in the North and Xurzærin (Хурзæрин, "The Sun") in the South. Some smaller newspapers, such as district newspapers, use Ossetian for some articles. There is a monthly magazine Max dug (Мах дуг, "Our era"), mostly devoted to contemporary Ossetian fiction and poetry. The Watchtower magazine, published by Jehovah's Witnesses, is available in a quarterly edition and a monthly study edition; as well as a web site in Ossetian from the same publishers.
Ossetian is taught in secondary schools for all pupils. Native Ossetian speakers also take courses in Ossetian literature.
Read more about this topic: Ossetic Language
Famous quotes containing the words language and/or usage:
“Just as language has no longer anything in common with the thing it names, so the movements of most of the people who live in cities have lost their connexion with the earth; they hang, as it were, in the air, hover in all directions, and find no place where they can settle.”
—Rainer Maria Rilke (18751926)
“I am using it [the word perceive] here in such a way that to say of an object that it is perceived does not entail saying that it exists in any sense at all. And this is a perfectly correct and familiar usage of the word.”
—A.J. (Alfred Jules)