Ons Heemecht - Unofficial English Poetic Translation

Unofficial English Poetic Translation

Poetic translation by Nicholas Weydert

(1)
Where the Alzette slowly flows,
The Sauer plays wild pranks,
Where fragrant vineyards amply grow
On the Mosella's banks;
There lies the land for which we would
Dare everything down here,
Our own, our native land which ranks
Deeply in our hearts.
Our own, our native land which ranks
Deeply in our hearts.

(4)
O Thou above whose powerful hand
Makes States or lays them low,
Protect this Luxembourger land
From foreign yoke and woe.
Your spirit of liberty bestow
On us now as of yore.
Let Freedom's sun in glory glow
For now and evermore.
Let Freedom's sun in glory glow
For now and evermore.

Read more about this topic:  Ons Heemecht

Famous quotes containing the words english, poetic and/or translation:

    The English are a nation of consummate cant.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    The most important quality of art and its aim is illusion; emotion, which is often obtained by certain sacrifices of poetic detail, is something else entirely and of an inferior order.
    Gustave Flaubert (1821–1880)

    Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information—hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.
    Walter Benjamin (1892–1940)