Ons Heemecht - Unofficial English Poetic Translation

Unofficial English Poetic Translation

Poetic translation by Nicholas Weydert

(1)
Where the Alzette slowly flows,
The Sauer plays wild pranks,
Where fragrant vineyards amply grow
On the Mosella's banks;
There lies the land for which we would
Dare everything down here,
Our own, our native land which ranks
Deeply in our hearts.
Our own, our native land which ranks
Deeply in our hearts.

(4)
O Thou above whose powerful hand
Makes States or lays them low,
Protect this Luxembourger land
From foreign yoke and woe.
Your spirit of liberty bestow
On us now as of yore.
Let Freedom's sun in glory glow
For now and evermore.
Let Freedom's sun in glory glow
For now and evermore.

Read more about this topic:  Ons Heemecht

Famous quotes containing the words english, poetic and/or translation:

    Fight on for Scottland and Saint Andrew
    Till you heare my whistle blowe.
    —Unknown. Sir Andrew Barton.

    EnSB. English and Scottish Ballads (The Poetry Bookshelf)

    His mind was strong and clear, his will was unwavering, his convictions were uncompromising, his imagination was powerful enough to invest all plans of national policy with a poetic charm.
    Woodrow Wilson (1856–1924)

    Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information—hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.
    Walter Benjamin (1892–1940)