Old Church Slavonic - Basis and Local Influences

Basis and Local Influences

Old Church Slavonic is evidenced by a relatively small body of manuscripts, most of which were written in First Bulgarian Empire during the late 10th and the early 11th centuries. The language has a Southern Slavic basis with an admixture of Western Slavic features inherited during the mission of Saints Cyril and Methodius to Great Moravia (863–885). The only well-preserved manuscript of the Moravian recension, the Kiev Folia, is characterised by the replacement of some Southern Slavic phonetic and lexical features with Western Slavic ones. Manuscripts written in the Second Bulgarian Empire have, on the other hand, few Western Slavic features.

Old Church Slavonic is valuable to historical linguists since it preserves archaic features believed to have once been common to all Slavic languages. Some of these features are:

  • Nasal vowels: /ɛ̃/ and /ɔ̃/;
  • Extra-short vowels: /ĭ/ and /ŭ/. Sometimes known as a "pseudo-vowel", a word final non-syllabic vowel that is often reduced in quick speech to a velarisation or pharyngisation (respectively) of the preceding consonant often accompanied with aspiration;
  • Near-open articulation of the yat vowel (/æ/);
  • Palatal consonants /ɲ/ and /ʎ/ from Proto-Slavic *ń and *ĺ;
  • Proto-Slavic declension system based on stem endings (so-called o-stems, jo-stems, a-stems and ja-stems);
  • Aorist, imperfect, Proto-Slavic paradigms for participles and other features were preserved.

The Southern Slavic nature of the language is evident from the following variations:

  • Phonetic:
    • /ra/ → /la/ by means of liquid metathesis of Proto-Slavic *or, *ol clusters
    • /s/ from the Proto-Slavic *x before *ąi
    • /tsv/ and /dzv/ from the Proto-Slavic *kv', *gv'
  • morphosyntactic use of the dative possessive case in personal pronouns and nouns: 'рѫка ти' (rǫka ti, "your hand"), 'отъпѹщенье грѣхомъ' (otŭpuštenĭje grěxomŭ, "remission of sins"); periphrastic future tense using the verb 'хотѣти' (xotěti, "to want"); use of the comparative form 'мьнии' (mĭniji, "smaller") to denote "younger".
    • morphosyntactic use of suffixed demonstrative pronouns 'тъ, та, то' (tŭ, ta, to). In Bulgarian and Macedonian these developed into suffixed definite articles.

Old Church Slavonic has some extra features in common with Bulgarian:

  • Near-open articulation of the Yat vowel (ě); still preserved in the Bulgarian dialects of the Rhodope mountains;
  • The existence of /ʃt/ and /ʒd/ as reflexes of Proto-Slavic *tj and *dj or *gt and *kt before front vowels.
  • Use of possessive dative for personal pronouns and nouns, as in 'братъ ми' (bratŭ mi, "my brother"), 'рѫка ти' (rǫka ti, "your hand"), 'отъпѹщенье грѣхомъ' (otŭpuštenĭje grěxomŭ, "remission of sins"), 'храмъ молитвѣ' (xramŭ molitvě, 'house of prayer'), etc.
  • Periphrastic compound future tense formed with the auxiliary verb 'хотѣти' (xotěti, "to want"), for example 'хоштѫ писати' (xoštǫ pisati, "I will write").
Proto-Slavic OCS Bulg. Czech Maced. Pol. Rus. Slovak Sloven. Cro./Serb.
*dʲ ʒd ʒd z ɟ dz ʑ dz j
*tʲ ʃt ʃt ts c ts ts
*ɡt/kt ʃt ʃt ts c ts ts

Read more about this topic:  Old Church Slavonic

Famous quotes containing the words basis, local and/or influences:

    “The Love that dare not speak its name” in this century is such a great affection of an elder for a younger man as there was between David and Jonathan, such as Plato made the very basis of his philosophy, and such as you find in the sonnets of Michelangelo and Shakespeare. It is that deep, spiritual affection that is as pure as it is perfect.... It is in this century misunderstood ... and on account of it I am placed where I am now.
    Oscar Wilde (1854–1900)

    These native villages are as unchanging as the woman in one of their stories. When she was called before a local justice he asked her age. “I have 45 years.” “But,” said the justice, “you were forty-five when you appeared before me two years ago.” “Señor Judge,” she replied proudly, drawing herself to her full height, “I am not of those who are one thing today and another tomorrow!”
    State of New Mexico, U.S. public relief program (1935-1943)

    Without looking, then, to those extraordinary social influences which are now acting in precisely this direction, but only at what is inevitably doing around us, I think we must regard the land as a commanding and increasing power on the citizen, the sanative and Americanizing influence, which promises to disclose new virtues for ages to come.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)