Works
- Lak Tar Miyo Kinyero Wi Lobo (1953) novel in Luo, English translation White Teeth
- Song of Lawino: A Lament (1966) poem, translation of a Luo original Wer pa Lawino
- The Defence of Lawino (1969) alternate translation by Taban Lo Liyong
- Song of Ocol (1970) poem, written in English
- Religion of the Central Luo (1971)
- Two Songs: Song of a Prisoner, Song of Malaya (1971) poems
- African Religions in Western Scholarship (1971, Nairobi)
- Africa's Cultural Revolution (1973) essays
- Horn of My Love; translations of traditional oral verse. Heinemann Educational Books, London 1974, ISBN 0-435-90174-8
- Hare and Hornbill (1978) folktale collection
- Acholi Proverbs (1985)
- Artist, the Ruler: Essays on Art, Culture and Values (1986)
Read more about this topic: Okot P'Bitek
Famous quotes containing the word works:
“The appetite of workers works for them; their hunger urges them on.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 16:26.
“Most works of art, like most wines, ought to be consumed in the district of their fabrication.”
—Rebecca West (18921983)
“The works of women are symbolical.
We sew, sew, prick our fingers, dull our sight,
Producing what? A pair of slippers, sir,
To put on when youre weary or a stool
To stumble over and vex you ... curse that stool!
Or else at best, a cushion, where you lean
And sleep, and dream of something we are not,
But would be for your sake. Alas, alas!
This hurts most, this ... that, after all, we are paid
The worth of our work, perhaps.”
—Elizabeth Barrett Browning (18061861)