Grammar
Okinawan dialects retain a number of grammatical features of classical Japanese, such as a distinction between the terminal form (終止形) and the attributive form (連体形), the genitive function of が ga (lost in the Shuri dialect), the nominative function of ぬ nu (Japanese: の no), as well as honorific/plain distribution of ga and nu in nominative use.
書く kaku to write |
||||
---|---|---|---|---|
Classical | Shuri | |||
Irrealis | 未然形 | 書か | kaka- | kaka- |
Continuative | 連用形 | 書き | kaki- | kachi- |
Terminal | 終止形 | 書く | kaku | kachun |
Attributive | 連体形 | 書く | kaku | kachuru |
Realis | 已然形 | 書け | kake- | kaki- |
Imperative | 命令形 | 書け | kake | kaki |
One etymology given for the -un and -uru endings is the continuative form suffixed with uri (Classical Japanese: 居り wori, to be; to exist): -un developed from the terminal form uri; -uru developed from the attributive form uru, i.e.:
- kachuru derives from kachi-uru;
- kachun derives from kachi-uri; and
- yumun (Japanese: 読む yomu, to read) derives from yumi + uri.
A similar etymology is given for the terminal -san and attributive -saru endings for adjectives: the stem suffixed with さ sa (nominalises adjectives, i.e. high → height, hot → heat), suffixed with ari (Classical Japanese: 有り ari, to exist; to have), i.e.:
- takasan (Japanese: 高い takai, high; tall) derives from taka-sa-ari;
- achisan (Japanese: 暑い atsui, hot; warm) derives from atsu-sa-ari; and
- yutasaru (good; pleasant) derives from yuta-sa-aru.
Read more about this topic: Okinawan Language
Famous quotes containing the word grammar:
“Hence, a generative grammar must be a system of rules that can iterate to generate an indefinitely large number of structures. This system of rules can be analyzed into the three major components of a generative grammar: the syntactic, phonological, and semantic components.”
—Noam Chomsky (b. 1928)
“Like everything metaphysical the harmony between thought and reality is to be found in the grammar of the language.”
—Ludwig Wittgenstein (18891951)
“Proverbs, words, and grammar inflections convey the public sense with more purity and precision, than the wisest individual.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)