Summary of Main Features
The Act provides, among other things,
- that Canadians have the right to receive services from federal departments and from Crown corporations in both official languages;
- that Canadians will be able to be heard before federal courts in the official language of their choice;
- that Parliament will adopt laws and to publish regulations in both official languages, and that both versions will be of equal legal weight;
- that English and French will have equal status of languages of work within the federal public service within geographically defined parts of the country that are designated bilingual (most notably in National Capital Region, Montreal and New Brunswick), as well as in certain overseas government offices and in parts of the country where there is sufficient demand for services in both official languages. In remaining geographical areas, the language of work for federal public servants is French (in Quebec) and English (elsewhere);
The Federal government has set in place regulations establishing linguistic categories (anglophone, francophone, bilingual) for some job functions within the public service. Departments and agencies of the federal government are required to fill these positions with individuals who are capable of serving the public in English, in French, or in both languages. Unilingual public servants are given incentives to learn the other official language, and the government provides language training and offers a "bilingualism bonus".
Part VI of the Act mandates that English-speaking Canadians and French-speaking Canadians not be discriminated against based on ethnic origin or first language learned when it comes to employment opportunities and advancement.
As well, the law created the Commissioner of Official Languages, an officer of Parliament charged with receiving complaints from the public, undertaking inquiries, and making recommendations regarding the status of the two official languages.
Section 32 of the Official Languages Act authorizes the Governor in Council (i.e. the federal cabinet) to issue regulations defining the geographic regions in which services will be offered by the federal government in the relevant minority language (English in Quebec and French elsewhere).
This provides a legal definition for the otherwise vague requirement that services be provided in the minority official languages wherever there is "significant demand." The definition used in the regulations is complex, but basically an area of the country is served in both languages if at least 5,000 persons in that area, or 5% of the local population (whichever is smaller), belongs to that province's English or French linguistic minority population.
Regulations were first promulgated in 1991.
Read more about this topic: Official Languages Act (Canada)
Famous quotes containing the words summary, main and/or features:
“Product of a myriad various minds and contending tongues, compact of obscure and minute association, a language has its own abundant and often recondite laws, in the habitual and summary recognition of which scholarship consists.”
—Walter Pater (18391894)
“If the main timbers in the house are not straight, the smaller timbers will be unsafe; and if the smaller timbers are not straight, the house will fall.”
—Chinese proverb.
“Each reader discovers for himself that, with respect to the simpler features of nature, succeeding poets have done little else than copy his similes.”
—Henry David Thoreau (18171862)