Occitan Language

Occitan Language

Occitan ( /ˈɒksɪˌtæn/; ; ), known also as Lenga d'òc by its native speakers (French: Langue d'oc), is a Romance language spoken in southern France, Italy's Occitan Valleys, Monaco, and Spain's Val d'Aran: the regions sometimes known unofficially as Occitania. It is also spoken in the linguistic enclave of Guardia Piemontese (Calabria, Italy). Occitan is a descendant of the spoken Latin language of the Roman Empire, as are languages such as Italian, Portuguese, Spanish, Romanian and Sardinian. It is an official language in Catalonia, (known as Aranese in Val d'Aran). Occitan's closest relative is Catalan. Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be the officially preferred language for use in the Val d'Aran.

The term Provençal (Occitan: provençal, provençau or prouvençau, ) may be used as a traditional synonym for Occitan but, nowadays, “Provençal” is mainly understood as an Occitan dialect spoken in Provence.

The long-term survival of Occitan is in question. According to the UNESCO Red Book of Endangered Languages, four of the six major dialects of Occitan (Provençal, Auvergnat, Limousin and Languedocien) are considered "severely endangered", while the remaining two (Gascon and Vivaro-Alpine) are considered "definitely endangered" ("severely endangered" essentially means that only elderly people still speak the language fluently, while "definitely endangered" means that adults speak the language but are not passing it on to their children). In Bearn, at least, schoolchildren are being taught at least some of the language, as the language is enjoying somewhat of a revival in the province.

Read more about Occitan Language:  History, Dialects, Linguistic Characterisation, Occitan Quotes

Famous quotes containing the word language:

    There is no such thing as a language, not if a language is anything like what many philosophers and linguists have supposed. There is therefore no such thing to be learned, mastered, or born with. We must give up the idea of a clearly defined shared structure which language-users acquire and then apply to cases.
    Donald Davidson (b. 1917)