Text and English Translation
| First stanza | |
|---|---|
|
Oben am jungen Rhein |
Up above the young Rhine |
| Second stanza | |
|
Hoch lebe Liechtenstein |
Long live Liechtenstein, |
Until 1963 the anthem's text was:
| First stanza | |
|---|---|
|
Oben am deutschen Rhein Wo einst St. Lucien Lieblich zur Sommerzeit Von grünen Felsenhöh'n Hoch lebe Liechtenstein, |
Up by the German Rhine Where once St Lucy Lovely in the summer From green rocky heights Long live Liechtenstein |
Read more about this topic: Oben Am Jungen Rhein
Famous quotes containing the words text, english and/or translation:
“I would define the poetic effect as the capacity that a text displays for continuing to generate different readings, without ever being completely consumed.”
—Umberto Eco (b. 1932)
“A blind man will not thank you for a looking-glass.”
—Eighteenth-century English proverb. Collected in Thomas Fuller, Gnomologia (1732)
“...it is better to marry than to be aflame with passion.”
—Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.
King James translation reads, It is better to marry than to burn.