Laws
- The Laws for the Protection of German Blood and German Honour
(5 September 1935) Moved by the understanding that the purity of German blood is essential to the further existence of the German people, and inspired by the uncompromising determination to safeguard the future of the German nation, the Reichstag has unanimously resolved upon the following law, which is promulgated herewith:
- Section 1
-
- Marriages between Jews and citizens (German: Staatsangehörige) of German or kindred blood are forbidden. Marriages concluded in defiance of this law are void, even if, for the purpose of evading this law, they were concluded abroad.
- Proceedings for annulment may be initiated only by the Public Prosecutor.
- Section 2
- Extramarital sexual intercourse between Jews and subjects of the state of Germany or related blood is forbidden.
-
-
- (This concept was unofficially termed Rassenschande - 'defilement of blood'. Supplementary decrees set Nazi definitions of racial Germans, Jews, and half-breeds or Mischlinge --- see the latter entry for details and citations and Mischling Test for how such decrees were applied. Jews could not vote or hold public office under the parallel "citizenship" law.)
-
-
- Section 3
- Jews will not be permitted to employ female citizens under the age of 45, of German or kindred blood, as domestic workers.
- Section 4
-
- Jews are forbidden to display the Reich and national flag or the national colours.
- On the other hand they are permitted to display the Jewish colours. The exercise of this right is protected by the State.
- Section 5
-
- A person who acts contrary to the prohibition of Section 1 will be punished with hard labour.
- A person who acts contrary to the prohibition of Section 2 will be punished with imprisonment or with hard labour.
- A person who acts contrary to the provisions of Sections 3 or 4 will be punished with imprisonment up to a year and with a fine, or with one of these penalties.
- Section 6
- The Reich Minister of the Interior in agreement with the Deputy Führer and the Reich Minister of Justice will issue the legal and administrative regulations required for the enforcement and supplementing of this law.
- Section 7
- The law will become effective on the day after its promulgation; Section 3, however, not until 1 January 1936.
Read more about this topic: Nuremberg Laws
Famous quotes containing the word laws:
“These are not the artificial forests of an English king,a royal preserve merely. Here prevail no forest laws but those of nature. The aborigines have never been dispossessed, nor nature disforested.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Language is a process of free creation; its laws and principles are fixed, but the manner in which the principles of generation are used is free and infinitely varied. Even the interpretation and use of words involves a process of free creation.”
—Noam Chomsky (b. 1928)
“The putting into force of laws which shall secure the conservation of our resources, as far as they may be within the jurisdiction of the Federal Government, including the more important work of saving and restoring our forests and the great improvement of waterways, are all proper government functions which must involve large expenditure if properly performed.”
—William Howard Taft (18571930)