Novum Testamentum Graece - Influence

Influence

Earlier translations of the Bible, including the Authorized King James Version, tended to rely on Byzantine type texts, such as the Textus Receptus. A number of translations began to use critical Greek editions, beginning with the translation of the Revised Version in England in 1881-1885 (using Westcott and Hort's Greek Text). English translations produced during the twentieth century increasingly reflected the work of textual criticism, although even new translations are often influenced by earlier translation efforts.

A comparison of the textual and stylistic choices of twenty translations against 15,000 variant readings shows the following rank of agreement with the Nestle-Aland 27th edition:

Abbreviation Name Relative Agreement with Nestle-Aland 27th edition
NASB New American Standard 1
ASV American Standard Version 2
NAU New American Standard 1995 Update 3
NAB New American Bible 4
ESV English Standard Version 5
HCS Holman Christian Standard Bible 6
NRSV New Revised Standard Version 7
NET New English Translation 8
RSV Revised Standard Version 9
NIV New International Version 10
NJB New Jerusalem Bible 11
REB Revised English Bible 12
JNT Jewish New Testament 13
GNB Good News Bible 14
NLT New Living Translation 15
DRA Douay-Rheims American edition 16
TLB The Living Bible 17
MRD Murdock Peshitta translation 18
NKJV New King James Bible 19
KJV King James Version 20

Read more about this topic:  Novum Testamentum Graece

Famous quotes containing the word influence:

    Important as fathers are, their influence on children shouldn’t be exaggerated just because they were ignored so long. There is no evidence that there is something especially good about fathers as caretakers. There are no areas where it can be said that fathers must do certain things in order to achieve certain outcomes in children. The same goes for mothers.
    Michael Lamb (late–20th century)

    ... even I am growing accustomed to slavery; so much so that I cease to think of its accursed influence and calmly eat from the hands of the bondman without being mindful that he is such. O, Slavery, hateful thing that thou art thus to blunt the keen edge of conscience!
    Susan B. Anthony (1820–1907)

    I have always found that when men have exhausted their own resources, they fall back on “the intentions of the Creator.” But their platitudes have ceased to have any influence with those women who believe they have the same facilities for communication with the Divine mind as men have.
    Elizabeth Cady Stanton (1815–1902)