Novum Testamentum Graece - Influence

Influence

Earlier translations of the Bible, including the Authorized King James Version, tended to rely on Byzantine type texts, such as the Textus Receptus. A number of translations began to use critical Greek editions, beginning with the translation of the Revised Version in England in 1881-1885 (using Westcott and Hort's Greek Text). English translations produced during the twentieth century increasingly reflected the work of textual criticism, although even new translations are often influenced by earlier translation efforts.

A comparison of the textual and stylistic choices of twenty translations against 15,000 variant readings shows the following rank of agreement with the Nestle-Aland 27th edition:

Abbreviation Name Relative Agreement with Nestle-Aland 27th edition
NASB New American Standard 1
ASV American Standard Version 2
NAU New American Standard 1995 Update 3
NAB New American Bible 4
ESV English Standard Version 5
HCS Holman Christian Standard Bible 6
NRSV New Revised Standard Version 7
NET New English Translation 8
RSV Revised Standard Version 9
NIV New International Version 10
NJB New Jerusalem Bible 11
REB Revised English Bible 12
JNT Jewish New Testament 13
GNB Good News Bible 14
NLT New Living Translation 15
DRA Douay-Rheims American edition 16
TLB The Living Bible 17
MRD Murdock Peshitta translation 18
NKJV New King James Bible 19
KJV King James Version 20

Read more about this topic:  Novum Testamentum Graece

Famous quotes containing the word influence:

    The example of America must be the example, not merely of peace because it will not fight, but of peace because it is the healing and elevating influence of the world, and strife is not. There is such a thing as a man being too proud to fight. There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right.
    Woodrow Wilson (1856–1924)

    The Family is the Country of the heart. There is an angel in the Family who, by the mysterious influence of grace, of sweetness, and of love, renders the fulfilment of duties less wearisome, sorrows less bitter. The only pure joys unmixed with sadness which it is given to man to taste upon earth are, thanks to this angel, the joys of the Family.
    Giuseppe Mazzini (1805–1872)

    I am not sure but I should betake myself in extremities to the liberal divinities of Greece, rather than to my country’s God. Jehovah, though with us he has acquired new attributes, is more absolute and unapproachable, but hardly more divine, than Jove. He is not so much of a gentleman, not so gracious and catholic, he does not exert so intimate and genial an influence on nature, as many a god of the Greeks.
    Henry David Thoreau (1817–1862)