Novum Testamentum Graece is the Latin name of an original Greek-language version of the New Testament. The first printed edition was the Complutensian Polyglot Bible by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros, printed in 1514, but not published until 1520. The first published edition of the Greek New Testament was produced by Erasmus in 1516.
Today the designation Novum Testamentum Graece normally refers to the Nestle-Aland editions, named after the scholars who led the critical editing work. The text, edited by the Institut für neutestamentliche Textforschung (Institute for New Testament Textual Research) is currently in its 28th edition, abbreviated NA28. The Nestle-Aland text is the primary source for most contemporary New Testament translations, although most are translations of the earlier text that was available at the time of translation. The Nestle-Aland text is also the standard for academic work in New Testament studies.
The title Novum Testamentum Graece can also be applied to the United Bible Societies (UBS) edition which contains the same base text (the latest UBS 4th ed contains the text from the NA27). The primary difference between the Nestle-Aland and UBS editions is that the latter is aimed at translators and so the apparatus focus on variants that are important for the meaning whereas the former is aimed at textual critics and other scholars and so includes the relevant variants for that purpose.
Read more about Novum Testamentum Graece: Methodology, Accuracy of The New Testament, Influence