"Four Hundred Years of Darkness"
Norwegian literature was virtually nonexistent during the period of the Scandinavian Union and the subsequent Dano-Norwegian union (1387—1814). Ibsen characterized this period as "Four Hundred Years of Darkness." During the period of union with Denmark, Danish replaced Norwegian. The university and cultural center of Denmark-Norway was Copenhagen, where young men went to study.
The reformation was imposed on Norway in 1537 and the Dano-Norwegian rulers used it to also impose Danish culture; this was effected through the pulpit as well as through written records, as pastors were trained in Copenhagen. Thus, written Norwegian became closely related to Danish, causing the literature to become essentially Danish. Geble Pedersson (c.1490—1557) was the first Lutheran Bishop of Bergen and a man of broad humanistic views; his adopted son, Absalon Pederssøn Beyer (1528—1575), followed in his footsteps as a humanist and a nationalist, writing an important historical work, Concerning the Kingdom of Norway (1567). Peder Claussøn Friis (1545—1615) was also a humanist who both revived the Heimskringla by translating it into the language of the period and wrote the first natural history of Norway as well as an important topographic study of Norway.
The seventeenth century was a period of meager literary activity in Norway, but there were significant contributions. Petter Dass (1647—1707) wrote Nordlands Trompet (The Trumpet of Nordland) which described in graphic verse the landscape, mode of life, conditions and character of the northern Norwegian people. Two other authors merit mention. Dorothe Engelbretsdotter (1634—1713), was Norways first recognized woman author who wrote powerful religious poetry. Her first work, Siælens Sang-offer, was published 1678. Taare-Offer was her second collected works and was published for the first time in 1685. Another gifted poet was Anders Arrebo who translated the Psalms into Norwegian and composed the creation poem, Hexaemeron.
Norway also contributed significantly to the joint literature of Denmark-Norway. One of the very first names in Danish literature, Peder Claussøn Friis (1545—1614), was Norwegian born. Other important Norwegian by birth 'Danish' authors of the period included Ludvig Holberg (Bergen, 1684—1754), Christian Tullin (Christiania, 1728—1765), and Johan Herman Wessel (1742—1785).
Read more about this topic: Norwegian Literature
Famous quotes containing the words years and/or darkness:
“When any man expresses doubt to me as to the use that I or any other woman might make of the ballot if we had it, my answer is, What is that to you? If you have for years defrauded me of my rightful inheritance, and then, as a stroke of policy, of from late conviction, concluded to restore to me my own domain, must I ask you whether I may make of it a garden of flowers, or a field of wheat, or a pasture for kine?”
—Matilda Joslyn Gage (18261898)
“A Dungeon horrible, on all sides round
As one great Furnace flamd, yet from those flames
No light, but rather darkness visible
Servd only to discover sights of woe,
Regions of sorrow, doleful shades, where peace
And rest can never dwell, hope never comes
That comes to all; but torture without end”
—John Milton (16081674)