Literary Work
His first work was the 1906 narrative Serpent and Lily (Όφις και Κρίνο), which he signed with the pen name Karma Nirvami. In 1909, Kazantzakis wrote a one-act play titled Comedy, which remarkably resonates existential themes that become prevalent much later in Post-World War II Europe by writers like Sartre and Camus. In 1910, after his studies in Paris, he wrote a tragedy "The Master Builder" (Ο Πρωτομάστορας), based on a popular Greek folkloric myth. Kazantzakis considered his huge epic poem (33,333 verses long) The Odyssey: A Modern Sequel to be his most important work. Begun in 1924, he rewrote it seven times before publishing it in 1938. According to another Greek author, Pantelis Prevelakis, "it has been a superhuman effort to record his immense spiritual experience." Following the structure of Homer's Odyssey, it is divided into 24 rhapsodies.
His most famous novels include Zorba the Greek (1946, in Greek Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά); The Greek Passion (1948, UK title Christ Recrucified, in Greek Ο Χριστός Ξανασταυρώνεται); Captain Michalis (1950, UK title Freedom and Death, in Greek Καπετάν Μιχάλης); The Last Temptation of Christ (1951, Ο Τελευταίος Πειρασμός); and Saint Francis (1956, UK title God's Pauper: St. Francis of Assisi, in Greek Ο Φτωχούλης του Θεού). Report to Greco (1961, Αναφορά στον Γκρέκο), containing both autobiographical and fictional elements, summed up his philosophy as the "Cretan Glance."
Starting in his youth, Kazantzakis was spiritually restless. Tortured by metaphysical and existential concerns, he sought relief in knowledge and travel, contact with a diverse set of people, in every kind of experience. The influence of Friedrich Nietzsche on his work is evident, especially Nietzsche's atheism and sympathy for the superman (Übermensch) concept. However, he was also haunted by spiritual concerns. To attain a union with God, Kazantzakis entered a monastery for six months. In 1927 Kazantzakis published in Greek his "Spiritual Exercises" (Greek: "Ασκητική"), which he had composed in Berlin in 1923. The book was translated into English and published in 1960 with the title The Saviors of God.
The figure of Jesus was ever-present in his thoughts, from his youth to his last years. The Christ of The Last Temptation of Christ shares Katzantzakis' anguished metaphysical and existential concerns, seeking answers to haunting questions and often torn between his sense of duty and mission, on one side, and his own human needs to enjoy life, to love and to be loved, and to have a family. A tragic figure who at the end sacrifices his own human hopes for a wider cause, Kazantzakis' Christ is not an infallible, passionless deity but rather a passionate and emotional human being who has been assigned a mission, with a meaning that he is struggling to understand and that often requires him to face his conscience and his emotions, and ultimately to sacrifice his own life for its fulfilment. He is subject to doubts, fears and even guilt. In the end he is the Son of Man, a man whose internal struggle represents that of humanity.
The Church of Greece condemned Kazantzakis' work. His reply was: "You gave me a curse, Holy fathers, I give you a blessing: may your conscience be as clear as mine and may you be as moral and religious as I" before the Greek Orthodox Church anathematized him in 1955. (Greek: "Μου δώσατε μια κατάρα, Άγιοι πατέρες, σας δίνω κι εγώ μια ευχή: Σας εύχομαι να ‘ναι η συνείδηση σας τόσο καθαρή, όσο είναι η δική μου και να ‘στε τόσο ηθικοί και θρήσκοι όσο είμαι εγώ"). The Last Temptation was included by the Roman Catholic Church in the Index of Prohibited Books. Kazantzakis' reaction was to send a telegram to the Vatican quoting the Christian writer Tertullian: Ad tuum, Domine, tribunal appello ("I lodge my appeal at your tribunal, Lord", in Greek "Στο δικαστήριό σου ασκώ έφεση, ω Kύριε"). Many cinemas banned the Martin Scorsese film, which was released in 1988 and based on this novel.
In Kazantzakis' day, the international market for material published in modern Greek was quite small. Kazantzakis also wrote in colloquial Demotic Greek, with traces of Cretan dialect, which made his writings all the more controversial in conservative literary circles at home. Translations of his books into other European languages did not appear until his old age. Hence he found it difficult to earn a living by writing, which led him to write a great deal, including a large number of translations from French, German, and English, and curiosities such as French fiction and Greek primary school texts, mainly because he needed the money. Some of this "popular" writing was nevertheless distinguished, such as his books based on his extensive travels, which appeared in the series "Travelling" (Ταξιδεύοντας) which he founded. These books on Greece, Italy, Egypt, Sinai, Cyprus, Spain, Russia, Japan, China, and England were masterpieces of Greek travel literature.
Read more about this topic: Nikos Kazantzakis
Famous quotes containing the words literary and/or work:
“It is a good lessonthough it may often be a hard onefor a man who has dreamed of literary fame, and of making for himself a rank among the worlds dignitaries by such means, to step aside out of the narrow circle in which his claims are recognized, and to find how utterly devoid of all significance, beyond that circle, is all that he achieves, and all he aims at.”
—Nathaniel Hawthorne (18041864)
“To write the lives of the great in separating them from their works necessarily ends by above all stressing their pettiness, because it is in their work that they have put the best of themselves.”
—Simone Weil (19091943)