Editions and Translation
- Imperii Graeci Historia, ed. Hieronymus Wolf, 1557, in Greek with parallel Latin translation. (PDF of 1593 reprint)
- Nicetæ Choniatæ Historia, ed. J.P. Migne (Patrologia Graeca vol. 140) reproduces Wolf's text (in more modern type) and translation (in standardized spelling). (PDF)
- Nicetae Choniatae Historia, ed. Immanuel Bekker, Bonn (CSHB), 1835, with Wolf's translation at the bottom of the page. (PDF)
- Nicetae Choniatae Historia, ed. Jan Louis van Dieten, Berlin (CFHB #11), 1975 (ISBN 3110045281).
- O City of Byzantium: Annals of Niketas Choniates, trans. Harry J. Magoulias, 1984 (ISBN 0814317642).
Read more about this topic: Niketas Choniates
Famous quotes containing the words editions and/or translation:
“The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Pauls, like the editions of Balbec and Palmyra.”
—Horace Walpole (17171797)
“Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.”
—Sir Herbert Read (18931968)