Neringa Municipality - History

History

Neringa belonged to the former south-curonian landscapes Pilsaten and Lamotina.

Since 1252 the region was under the rule of various German governments, starting with the Teutonic Knights and later Prussia and Germany. Already in 1569 a "confusion of languages" was noticed: German, Lithuanian, Latvian-Curonian (Nehrungs-Kurisch) and Prussian. Nehrungs-kurisch was the language of the fishers.

The colours of the typical houses are handed down from the pagan religion and symbolize Divinities: Earth (brown), Sky and Water (blue), Clouds and Spray (white). At the top two crossed "zirgs" (horse heads).

The plebiscite of 1897 showed that about 60% used the Curonian language, on sea even 65%. In 1923, when sovereignty over the spit came to Lithuania, the inhabitants had problems with their nationality. Only few optated for Lithuania, many emigrated to Germany and others stayed as German "resident foreigners" in their villages. The result of the plebiscite of 1956: 59% Lithuanians, 21% Russians and only 15% (22 families) of the autochtone inhabitants.

Read more about this topic:  Neringa Municipality

Famous quotes containing the word history:

    America is, therefore the land of the future, where, in the ages that lie before us, the burden of the World’s history shall reveal itself. It is a land of desire for all those who are weary of the historical lumber-room of Old Europe.
    Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831)

    There is one great fact, characteristic of this our nineteenth century, a fact which no party dares deny. On the one hand, there have started into life industrial and scientific forces which no epoch of former human history had ever suspected. On the other hand, there exist symptoms of decay, far surpassing the horrors recorded of the latter times of the Roman empire. In our days everything seems pregnant with its contrary.
    Karl Marx (1818–1883)

    To summarize the contentions of this paper then. Firstly, the phrase ‘the meaning of a word’ is a spurious phrase. Secondly and consequently, a re-examination is needed of phrases like the two which I discuss, ‘being a part of the meaning of’ and ‘having the same meaning.’ On these matters, dogmatists require prodding: although history indeed suggests that it may sometimes be better to let sleeping dogmatists lie.
    —J.L. (John Langshaw)