Navajo Language - Text Example

Text Example

Here is the first paragraph of a very short story in Young & Morgan (1987: 205a–205b).

Diné bizaad:

Ashiiké tʼóó diigis léiʼ tółikaní łaʼ ádiilnííł dóó nihaa nahidoonih níigo yee hodeezʼą́ jiní. Áko tʼáá ałʼąą chʼil naʼatłʼoʼii kʼiidiilá dóó hááhgóóshį́į́ yinaalnishgo tʼáá áłah chʼil naʼatłʼoʼii néineestʼą́ jiní. Áádóó tółikaní áyiilaago tʼáá bíhígíí tʼáá ałʼąą tłʼízíkágí yiiʼ haidééłbįįd jiní. "Háadida díí tółikaní yígíí doo łaʼ ahaʼdiidził da," níigo ahaʼdeetʼą́ jiníʼ. Áádóó baa nahidoonih biniiyé kintahgóó dah yidiiłjid jiníʼ....

Free English translation:

Some crazy boys decided to make some wine to sell, so they each planted grapevines and, working hard on them, they raised them to maturity. Then, having made wine, they each filled a goatskin with it. They agreed that at no time would they give each other a drink of it, and they then set out for town lugging the goatskins on their backs....

Interlinear text:

Ashiiké tʼóó diigis léiʼ tółikaní łaʼ ádiilnííł
boys foolish certain wine some we'll make
dóó nihaa nahidoonih níigo yee hodeezʼą́ jiní.
and from us it will be bought they saying with it they planned it is said
Áko tʼáá ałʼąą chʼil naʼatłʼoʼii kʼiidiilá
so then separately grapevines they planted them
dóó hááhgóóshį́į́ yinaalnishgo tʼáá áłah chʼil naʼatłʼoʼii néineestʼą́ jiní.
and diligently they working on them they both grapevines they raised them it is said
Áádóó tółikaní áyiilaago
and then wine they having made it
tʼáá bíhígíí tʼáá ałʼąą tłʼízíkágí yiiʼ haidééłbįįd jiní.
each their own separately goatskins in them they filled it it is said.
"Háadida díí tółikaní yígíí doo łaʼ ahaʼdiidził da," níigo
"any time this wine particular not some/any we'll give each other not," they saying
ahaʼdeetʼą́ jiníʼ.
they agreed it is said.
Áádóó baa nahidoonih biniiyé kintahgóó dah yidiiłjid jiníʼ.
and then from then it will be bought its purpose to town off they started back-packing it it is said


Read more about this topic:  Navajo Language

Famous quotes containing the word text:

    What our eyes behold may well be the text of life but one’s meditations on the text and the disclosures of these meditations are no less a part of the structure of reality.
    Wallace Stevens (1879–1955)

    Great speeches have always had great soundbites. The problem now is that the young technicians who put together speeches are paying attention only to the soundbite, not to the text as a whole, not realizing that all great soundbites happen by accident, which is to say, all great soundbites are yielded up inevitably, as part of the natural expression of the text. They are part of the tapestry, they aren’t a little flower somebody sewed on.
    Peggy Noonan (b. 1950)