Mongolian Alphabets - Latin Script

Latin Script

On February 1, 1941, Mongolia officially adopted a Latin alphabet. Only two months later, on March 25 the decision was reversed. According to later official claims the alphabet had turned out to have not been thought out well. It was said not to distinguish all the sounds of the Mongolian language, and to be difficult to use. However, those seem to have been pretexts rather than the true reasons. Using "y" as feminine "u", with additional feminine "o" ("ө") and with additional consonants "ç" for "ch", "ş" for "sh" and ƶ for "zh", it successfully served in printing books and newspapers. Many of the Latin letters (f, h, p, v) were even rarely used while q, w and x were completely excluded. The adoption of the Cyrillic script a short time later, almost simultaneously with most Soviet republics, suggests political reasons.

Read more about this topic:  Mongolian Alphabets

Famous quotes containing the words latin and/or script:

    But these young scholars, who invade our hills,
    Bold as the engineer who fells the wood,
    And travelling often in the cut he makes,
    Love not the flower they pluck, and know it not
    And all their botany is Latin names.
    The old men studied magic in the flowers.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    I long to create something
    that can’t be used to keep us passive:
    I want to write
    a script about plumbing, how every pipe
    is joined
    to every other.
    Adrienne Rich (b. 1929)