Medieval German Literature - Transition To Renaissance Literature (1350 To 1500)

Transition To Renaissance Literature (1350 To 1500)

The Middle High German period is by convention taken to have ended in 1350. The period between 1350 and 1500 is one of transition between the Late Middle Ages and the Renaissance. In the German literature of the 15th century, medieval genres (such as the latest works of classical Minnesang) overlap with works of early Humanism, and by the end of the 15th century early popular literature in the form of the Volksbuch (Fortunatus, Till Eulenspiegel).

From the later 13th century, we see the rise of urban literature, which becomes the dominant force from the mid-14th century onwards. This urbanization and the introduction of printing in the 15th century are the main developments marking the very vague boundary between late medieval and early modern German literature. The first important urban author was the Viennese chronicler Jans der Enikel. Other poets include Hans Folz, Johannes von Tepl, and Sebastian Brant.

Read more about this topic:  Medieval German Literature

Famous quotes containing the words transition, renaissance and/or literature:

    The most remarkable aspect of the transition we are living through is not so much the passage from want to affluence as the passage from labor to leisure.... Leisure contains the future, it is the new horizon.... The prospect then is one of unremitting labor to bequeath to future generations a chance of founding a society of leisure that will overcome the demands and compulsions of productive labor so that time may be devoted to creative activities or simply to pleasure and happiness.
    Henri Lefebvre (b. 1901)

    People nowadays like to be together not in the old-fashioned way of, say, mingling on the piazza of an Italian Renaissance city, but, instead, huddled together in traffic jams, bus queues, on escalators and so on. It’s a new kind of togetherness which may seem totally alien, but it’s the togetherness of modern technology.
    —J.G. (James Graham)

    What makes literature interesting is that it does not survive its translation. The characters in a novel are made out of the sentences. That’s what their substance is.
    Jonathan Miller (b. 1936)