Max and Moritz - Cultural Significance

Cultural Significance

Busch's classic tale of the terrible duo (now in the public domain) has since become a proud part of the culture in German-speaking countries. Even today, parents usually read these tales to their not-yet-literate children. To this day in Germany, Austria, and Switzerland, a certain familiarity with the story and its rhymes is still presumed, as it is often referenced in mass communication. The two leering, cretinous faces are synonymous with mischief, and appear almost logo-like in advertising and even graffiti.

It even occurs that young German couples name their boy twins Max and Moritz respectively, depending on their individual sense of humour and the intended parenting.

Max and Moritz is the first published original foreign children’s book in Japan which was translated into rōmaji by Shinjirō Shibutani and Kaname Oyaizu in 1887 as Wanpaku monogatari ("Naughty stories").

Max and Moritz became the forerunners to the comic strip. The story inspired Rudolph Dirks to create The Katzenjammer Kids.

Read more about this topic:  Max And Moritz

Famous quotes containing the words cultural and/or significance:

    Somehow we have been taught to believe that the experiences of girls and women are not important in the study and understanding of human behavior. If we know men, then we know all of humankind. These prevalent cultural attitudes totally deny the uniqueness of the female experience, limiting the development of girls and women and depriving a needy world of the gifts, talents, and resources our daughters have to offer.
    Jeanne Elium (20th century)

    I am not afraid that I shall exaggerate the value and significance of life, but that I shall not be up to the occasion which it is.
    Henry David Thoreau (1817–1862)