Further Reading
- Paul Georg von Möllendorff (1892). A Manchu grammar: with analysed texts. SHANGHAI: Printed at the American Presbyterian mission press. pp. 52. http://books.google.com/books?id=KgkQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 1st of March, 2012.
- A. Wylie (1855). Translation of the Ts'ing wan k'e mung, a Chinese Grammar of the Manchu Tartar Language; with introductory notes on Manchu Literature: (translated by A. Wylie.). SHANGHAE: Mission Press. http://books.google.com/books?id=v6k-AAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 1st of March, 2012.
- Thomas Taylor Meadows (1849). Translations from the Manchu: with the original texts, prefaced by an essay on the language. Canton: Press of S.W. Williams. pp. 54http://www.endangeredlanguages.com/lang/1205/guide/6302. http://books.google.com/books?id=zppFAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 10th of February, 2012.
- Li, Gertraude Roth (2010). Manchu: A Textbook for Reading Documents (Second Edition). Natl Foreign Lg Resource Ctr. ISBN 9780980045956. http://books.google.com/books/about/Manchu_A_Textbook_for_Reading_Documents.html?id=1bArr1-E5mQC.
- Liu, Jingxian; Zhao, Aping; Zhao, Jinchun (1997). 满语研究通论 (General Theory of Manchu Language Research). Heilongjiang Korean Nationalty Publishing House. ISBN 9787538907650. http://book.douban.com/subject/2072927/.
- Ji, Yonghai (2011). 满语语法 (Manchu Grammar). Minzu University of China Press. ISBN 9787811089677. http://book.douban.com/subject/6436261/.
- Aisin Gioro, Yingsheng (2004). 满语杂识 (Divers Knowledges of Manchu language). Wenyuan Publishing House. ISBN 7-80060-008-4. http://book.douban.com/subject/1520812/.
Read more about this topic: Manchu Language
Famous quotes containing the word reading:
“Much reading has brought upon us a learned barbarism.”
—G.C. (Georg Christoph)
“I have this very moment finished reading a novel called The Vicar of Wakefield [by Oliver Goldsmith].... It appears to me, to be impossible any person could read this book through with a dry eye and yet, I dont much like it.... There is but very little story, the plot is thin, the incidents very rare, the sentiments uncommon, the vicar is contented, humble, pious, virtuousbut upon the whole the book has not at all satisfied my expectations.”
—Frances Burney (17521840)