Role of Malaysian English in Independent Malaysia
Even though Malaysian English is no longer the official language of Malaysia, it is still used among Malaysians and is recognised as the language of business. About 80% of urban businesses in Malaysia conduct their transactions in English (both Malaysian English and Manglish). However, American English has quite a strong foothold in international businesses in Malaysia.
There are several English newspapers in Malaysia namely The Star, The Sun, New Straits Times and Malay Mail. There are also many English radio stations such as Hitz.fm, Mix FM, LiteFM, Fly fm, Traxx FM and Red FM. However, Malaysia does not have any television station which broadcasts purely in English. The Government National Language policy requires local TV stations to air at least 25% Malaysian-made programmes (either Malay or English). Some privately owned TV stations (such as TV3, NTV7, 8TV and Astro Hitz.TV) do air some English Malaysian-made programmes. A few Malaysian-made TV programmes in Malay carry English subtitles and vice-versa.
Read more about this topic: Malaysian English
Famous quotes containing the words role of, role, english and/or independent:
“The most puzzling thing about TV is the steady advance of the sponsor across the line that has always separated news from promotion, entertainment from merchandising. The advertiser has assumed the role of originator, and the performer has gradually been eased into the role of peddler.”
—E.B. (Elwyn Brooks)
“Recent studies that have investigated maternal satisfaction have found this to be a better prediction of mother-child interaction than work status alone. More important for the overall quality of interaction with their children than simply whether the mother works or not, these studies suggest, is how satisfied the mother is with her role as worker or homemaker. Satisfied women are consistently more warm, involved, playful, stimulating and effective with their children than unsatisfied women.”
—Alison Clarke-Stewart (20th century)
“French rhetorical models are too narrow for the English tradition. Most pernicious of French imports is the notion that there is no person behind a text. Is there anything more affected, aggressive, and relentlessly concrete than a Parisan intellectual behind his/her turgid text? The Parisian is a provincial when he pretends to speak for the universe.”
—Camille Paglia (b. 1947)
“Where beauty is worshipped for beautys sake as a goddess, independent of and superior to morality and philosophy, the most horrible putrefaction is apt to set in. The lives of the aesthetes are the far from edifying commentary on the religion of beauty.”
—Aldous Huxley (18941963)