Malaysian English and British English
In the first half of the 20th century, Malaysian English was exactly similar to British English (Br E) (albeit spoken with a Malaysian accent). However in the post-colonial era (after 1957), the influx of American TV programmers has influenced the usage of Malaysian English. There is no official language board, council or organization to ensure the correct and standard usage of Malaysian English, because after independence, Malay replaced English as the official language. The University of Cambridge Local Examinations Syndicate continues, however, to set and mark the GCE O-Level English Language "1119" paper which is a compulsory subject for the Malaysian Certificate of Education (the English Language paper set by the Malaysian Ministry of Education is the same as the English Language "1119" paper for GCE O-Level).
Unofficially, however, NST English (named after the New Straits Times, the oldest English language daily in Malaysia) is often used as the reference point for Malaysian English.
Read more about this topic: Malaysian English
Famous quotes containing the words english and/or british:
“Where dwells the religion? Tell me first where dwells electricity, or motion, or thought or gesture. They do not dwell or stay at all. Electricity cannot be made fast, mortared up and ended, like London Monument, or the Tower, so that you shall know where to find it, and keep it fixed, as the English do with their things, forevermore; it is passing, glancing, gesticular; it is a traveller, a newness, a surprise, a secret which perplexes them, and puts them out.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Death is an incident producing clay. Use it, mold it, learn from it.”
—John Gilling, British screenwriter. Dr. Knox (Peter Cushing)