Works
Hirschfeld's works are listed in the bibliography:
- Steakley, James D. The Writings of Magnus Hirschfeld: A Bibliography. Toronto: Canadian Gay Archives, 1985.
The following have been translated into English:
- Homosexuality of Men and Women (1922); translated by Michael A. Lombardi-Nash.
- Men and Women: The World Journey of a Sexologist (1933), AMS Press, 1974.
- Racism, translated by Eden and Cedar Paul.
- The Sexual History of the World War (1930), New York City, Panurge Press, 1934; significantly abridged translation and adaptation of the original two-volume German edition.
- Sex in Human Relationships, London, John Lane The Bodley Head, 1935; translated from the French volume L'Ame et l'amour, psychologie sexologique (Paris: Gallimard, 1935) by John Rodker.
- The Transvestites: The Erotic Drive to Cross-Dress (1910), Prometheus Books; translated by Michael A. Lombardi-Nash.
Autobiographical:
- Hirschfeld, Magnus. Von einst bis jetzt: Geschichte einer homosexuellen Bewegung 1897-1922. Schriftenreihe der Magnus-Hirschfeld-Gesellschaft Nr. 1. Berlin: rosa Winkel, 1986. (Reprint of a series of articles by Hirschfeld originally published in Die Freundschaft, 1920–21).
- M.H., "Hirschfeld, Magnus (Autobiographical Sketch)," in Victor Robinson, Encyclopaedia Sexualis, New York City: Dingwall-Rock, 1936, pp. 317–321.
Read more about this topic: Magnus Hirschfeld
Famous quotes containing the word works:
“Men seem anxious to accomplish an orderly retreat through the centuries, earnestly rebuilding the works behind them, as they are battered down by the encroachments of time; but while they loiter, they and their works both fall prey to the arch enemy.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“The difference between de jure and de facto segregation is the difference open, forthright bigotry and the shamefaced kind that works through unwritten agreements between real estate dealers, school officials, and local politicians.”
—Shirley Chisholm (b. 1924)
“A creative writer must study carefully the works of his rivals, including the Almighty. He must possess the inborn capacity not only of recombining but of re-creating the given world. In order to do this adequately, avoiding duplication of labor, the artist should know the given world.”
—Vladimir Nabokov (18991977)