Lithuanian Nobility - Ties To The Kingdom of Poland

Ties To The Kingdom of Poland

Following the Union of Horodło (1413), Lithuanian nobility acquired the same rights as the ruling class of the Kingdom of Poland (szlachta). During the following centuries Lithuanian nobility began to merge with Polish nobility. The process accelerated after the Union of Lublin (1569), resulting in the Polish–Lithuanian Commonwealth.

Lithuanian nobility self-polonised, replacing Lithuanian and Ruthenian languages with Polish although the process took centuries. In the 16th century a newly established theory amongst Lithuanian nobility was popular, claiming that Lithuanian nobility was of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. In 1595 Mikalojus Daukša addressed Lithuanian nobility calling for the Lithuanian language to play a more important role in state life. However, the usage of Lithuanian declined, and the Polish language became the rule in the offices of the Grand Duchy of Lithuania in the late 17th century.

At first only Lithuanian magnate families were affected by Polonization, although many of them like the Radziwiłłs remained loyal to the Grand Duchy of Lithuania and safeguarded its sovereignty vis-à-vis the Kingdom of Poland. Gradually Polonization spread to wider population, and for the most part Lithuanian nobility became part of both nations’ szlachta.

Nonetheless the Lithuanian nobles did preserve their national awareness as members of the Grand Duchy, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots; their leaders would continue to represent the interests of the Grand Duchy of Lithuania in the General sejm and in the royal court.

Lithuanian language was used during Kościuszko Uprising in the proclamations calling to rise up For our freedom and yours. And Lithuania nobles did rise to fight for the independence of their nation.

Read more about this topic:  Lithuanian Nobility

Famous quotes containing the words ties to, ties, kingdom and/or poland:

    A penniless man who has no ties to bind him is master of himself at any rate, but a luckless wretch who is in love no longer belongs to himself, and may not take his own life. Love makes us almost sacred in our own eyes; it is the life of another that we revere within us; then and so begins for us the cruelest trouble of all.
    Honoré De Balzac (1799–1850)

    The bond between a man and his profession is similar to that which ties him to his country; it is just as complex, often ambivalent, and in general it is understood completely only when it is broken: by exile or emigration in the case of one’s country, by retirement in the case of a trade or profession.
    Primo Levi (1919–1987)

    ...the kingdom of God depends not on talk but on power.
    Bible: New Testament, 1 Corinthians 4:20.

    It is often said that Poland is a country where there is anti-semitism and no Jews, which is pathology in its purest state.
    Bronislaw Geremek (b. 1932)