Use of Japanese Terms
Although Go originated in China, the current English and Western technical vocabulary borrows a high proportion of terms from the Japanese language because it was through Japan that Go was introduced to Western culture.
Many of these terms are from a jargon used for technical go writing and to some extent specially developed for go journalism. Some authors of English-language go materials avoid use of Japanese technical terms, and the way they are applied can differ in subtle ways from the original meanings.
A very small number of Korean-language terms have come into use (e.g. haengma as a way of describing the development of stones).
Read more about this topic: List Of Go Terms
Famous quotes containing the words japanese and/or terms:
“The Japanese are, to the highest degree, both aggressive and unaggressive, both militaristic and aesthetic, both insolent and polite, rigid and adaptable, submissive and resentful of being pushed around, loyal and treacherous, brave and timid, conservative and hospitable to new ways.”
—Ruth Benedict (18871948)
“Picture the prince, such as most of them are today: a man ignorant of the law, well-nigh an enemy to his peoples advantage, while intent on his personal convenience, a dedicated voluptuary, a hater of learning, freedom and truth, without a thought for the interests of his country, and measuring everything in terms of his own profit and desires.”
—Desiderius Erasmus (c. 14661536)