The Lantern Festival in Taiwan (also known as the Yuanxiao Festival or Shangyuan Festival in China; Chap Goh Meh Festival in Indonesia, Malaysia and Singapore; Yuen Siu Festival in Hong Kong, and "Tết Thượng Nguyên" or "Tết Nguyên Tiêu" in Vietnam; corresponding Japanese event Koshōgatsu); is a festival celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunisolar year in the lunar calendar, the last day of the lunisolar lunar New Year celebration. It is not to be confused with the Mid-Autumn Festival, which is sometimes also known as the "Lantern Festival" in locations such as Singapore and Malaysia. During the Lantern Festival, children go out at night to temples carrying paper lanterns and solve riddles on the lanterns (simplified Chinese: 猜灯谜; traditional Chinese: 猜燈謎; pinyin: cāidēngmí). It officially ends the Chinese New Year celebrations.
In ancient times, the lanterns were fairly simple, and only the emperor and noblemen had large ornate ones; in modern times, lanterns have been being embellished with many complex designs. For example, lanterns are now often made in shapes of animals. The lanterns can symbolize the people letting go of their past selves and getting a new one, which they will let go of the next year.
Read more about Lantern Festival: History
Famous quotes containing the words lantern and/or festival:
“My tea is nearly ready and the sun has left the sky;
Its time to take the window to see Leerie going by;
For every night at tea-time and before you take your seat,
With lantern and with ladder he comes posting up the street.”
—Robert Louis Stevenson (18501894)
“Marry, I cannot show it in rhyme, I have tried; I can find no rhyme to lady but babyMan innocent rhyme; for scorn, hornMa hard rhyme; for school, foolMa babbling rhyme; very ominous endings. No, I was not born under a rhyming planet, nor I cannot woo in festival terms.”
—William Shakespeare (15641616)