Uniform Turkic Alphabet Adaptation For Kurdish
In 1928 Kurdish language in all of the USSR, including Armenian SSR, was switched to a Latin alphabet containing some Cyrillic characters: a, b, c, ç, d, e, ә, f, g, г, h, i, ь, j, k, ʀ, l, m, ɴ, o, ө, w, p, n, q, ч, s, ш, ц, t, u, y, v, x, z, ƶ. In 1929 it was reformed and was replaced by:
A a | B b | C c | Є є | Ç ç | D d | E e | Ə ə |
Ə́ ə́ | F f | G g | Ƣ ƣ | H h | Ħ ħ | I i | J j |
K k | Ķ ķ | L l | M m | N n | O o | Ö ö | P p |
Ṕ ṕ | Q q | R r | S s | Ş ş | T t | Ţ ţ | U u |
Û û | V v | W w | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ | Ь ь |
Read more about this topic: Kurdish Alphabets
Famous quotes containing the words uniform, alphabet and/or adaptation:
“We know, Mr. Wellerwe, who are men of the worldthat a good uniform must work its way with the women, sooner or later.”
—Charles Dickens (18121870)
“I wonder, Mr. Bone man, what youre thinking
of your fury now, gone sour as a sinking whale,
crawling up the alphabet on her own bones.”
—Anne Sexton (19281974)
“The real security of Christianity is to be found in its benevolent morality, in its exquisite adaptation to the human heart, in the facility with which its scheme accommodates itself to the capacity of every human intellect, in the consolation which it bears to the house of mourning, in the light with which it brightens the great mystery of the grave.”
—Thomas Babington Macaulay (18001859)