Kurban Said - Meaning of The Pseudonym "Kurban Said"

Meaning of The Pseudonym "Kurban Said"

In Azerbaijan where the novel "Ali and Nino" has its setting, “Kurban” is pronounced “Gurban.” The root of the word originates in Semitic languages—Arabic and Hebrew. The term connotes “sacrifice” —a traditional religious concept common to Middle Eastern cultures. “Said” means “joyful” or “fortunate.”

However, in Turkic languages such as Azerbaijani, adjectives precede the nouns they modify, so the names would need to be reversed as “Said Kurban” to accurately convey the meaning “joyful sacrifice,” or “fortunate sacrifice.” This idea contradicts the storyline in the novel, which is anything but happy. A sad underlying melancholic theme pervades the novel from beginning to end.

Some people including Orkhan Vazirov (1928–2010), the son of Yusif Vazir Chamanzaminli (core author of "Ali and Nino"), are convinced that the original pseudonym is more likely to have been “Kurban Seyid” or possibly "Seyid Kurban." “Seyid” refers to someone who is recognized as a descendent from the Prophet Mohammed—in other words, a person of sacred lineage. Thus, "Seyid Kurban" would more accurately convey the meaning of someone of sacred descent who had been sacrificed, which is exactly the theme of the novel "Ali and Nino." Ali Khan, the protagonist, sacrifices himself for the dream for himself and his country to be free. He dies while resisting the Bolshevik takeover of his country (1920). Note that in the Azerbaijani language, both "Gurban" and "Seyid" can be used as either first or last names.

Read more about this topic:  Kurban Said

Famous quotes containing the words meaning of the, meaning of and/or meaning:

    Philosophers have actually devoted themselves, in the main, neither to perceiving the world, nor to spinning webs of conceptual theory, but to interpreting the meaning of the civilizations which they have represented, and to attempting the interpretation of whatever minds in the universe, human or divine, they believed to be real.
    Josiah Royce (1855–1916)

    Every generation rediscovers and re-evaluates the meaning of infancy and childhood.
    Arnold Gesell (20th century)

    At the heart of all beauty lies something inhuman, and these hills, the softness of the sky, the outline of these trees at this very minute lose the illusory meaning with which we had clothed them, henceforth more remote than a lost paradise ... that denseness and that strangeness of the world is absurd.
    Albert Camus (1913–1960)