Substitution For Disambiguation
In commerce or financial sector, some hanja for each Sino-Korean numbers are replaced by alternative ones to prevent ambiguity or retouching.
English | Hangul | Hanja/Chinese (regular use) | Hanja/Chinese (commercial or financial use) |
one | 일 | 一 | 壹 |
two | 이 | 二 | 貳 |
three | 삼 | 三 | 參 |
four | 사 | 四 | 肆 |
five | 오 | 五 | 伍 |
six | 육 (N: 륙) | 六 | 陸 |
seven | 칠 | 七 | 柒 |
eight | 팔 | 八 | 捌 |
nine | 구 | 九 | 玖 |
ten | 십 | 十 | 拾 |
hundred | 백 | 百 | 佰 |
thousand | 천 | 千 | 仟 |
For verbally communicating number sequences such as phone numbers, especially over the phone, native Korean numbers for 1 and 2 are sometimes substituted for the Sino-Korean numbers. For example, o-o-o hana-dul-hana-dul (오오오 하나둘하나둘) instead of o-o-o il-i-il-i (오오오 일이일이) for '555-1212,' because of the potential confusion between the two similar-sounding Sino-Korean numbers.
For the same reason, military transmissions are known to use 하나 둘 삼 넷 오 여섯 칠 팔 아홉 공, with mixed native/Sino-Korean numerals.
Read more about this topic: Korean Numerals
Famous quotes containing the word substitution:
“Virtue is the adherence in action to the nature of things, and the nature of things makes it prevalent. It consists in a perpetual substitution of being for seeming, and with sublime propriety God is described as saying, I A.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)