Names
Kinich Ahau is the Yucatec and Lacandon name of the sun god. The element k'inich, usually assumed to mean 'sun-eyed', appears to have been in general use as a royal title during the Classic Period. Kinich Ahau is also referred as (1) Ah K'in and (2) Ah K'in Chob. Ah K'in is Yucatec for 'someone who deals with the day(s)', the word for 'day' and 'sun' being the same. The term refers to Yucatec calendar priests and to priests in general. As to Ah K'in Chob, J.E.S. Thompson suggested that this Lacandon deity name (alternating with Acan Chob and Chi Chac Chob) could refer to the sun deity, but the mythology of Ah K'in Chob does not bear this out. Although the element chob has been translated as 'squint-eyed', which is an iconographic feature of the Classic sun deity, the only source for this translation Is a single statement by Tozzer.
Read more about this topic: Kinich Ahau
Famous quotes containing the word names:
“I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“I do not see why, since America and her autumn woods have been discovered, our leaves should not compete with the precious stones in giving names to colors; and, indeed, I believe that in course of time the names of some of our trees and shrubs, as well as flowers, will get into our popular chromatic nomenclature.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“It was a poetic recreation to watch those distant sails steering for half-fabulous ports, whose very names are a mysterious music to our ears.... It is remarkable that men do not sail the sea with more expectation. Nothing was ever accomplished in a prosaic mood.”
—Henry David Thoreau (18171862)