Kiki's Delivery Service - Releases

Releases

The first official English dub of Kiki's Delivery Service was produced by Carl Macek of Streamline Pictures at the request of Tokuma Shoten for Japan Airlines' international flights. Kiki was portrayed by the late voice actress Lisa Michelson. This dub is only available in the Ghibli Laserdisc Box Set.

Kirsten Dunst voiced Kiki in the 1998 English dub. The English dub was also Phil Hartman's last voice-acting performance (as Jiji) before his death; the dub is dedicated to his memory. Critics generally praised the dub, though some objected to script changes compared to the original Japanese. Despite this, the dub has proven popular, selling over one million copies on video.

In Spain, Kiki was renamed "Nicky", and the film re-titled "Nicky la aprendiz de bruja" (Nicky the Apprentice Witch), because in Castilian Spanish, the phonetically similar quiqui is commonly used in a slang expression: echar un quiqui which means to have intercourse".

Read more about this topic:  Kiki's Delivery Service

Famous quotes containing the word releases:

    We need a type of theatre which not only releases the feelings, insights and impulses possible within the particular historical field of human relations in which the action takes place, but employs and encourages those thoughts and feelings which help transform the field itself.
    Bertolt Brecht (1898–1956)