Published Works
Khushal Khan's poetry consists of more than 45,000 poems. According to some historians, the number of books written by Khattak are more than 200. His more famous books are Bāz-nāma, a manual of falconry, Swāt-nāma, a description of a journey to the beautiful Swat Valley, Fazl-nāma, a handbook on religious and social duties, Tibb-nāma, a book on homely medicinal recipes, and Firāq-nāma, a lament of his separation from his homeland during captivity.
H. G. Raverty was the first translator of Khattak into English; Selections from the Poetry of Afghans (1862, Kolkata) has ninety eight poetic pieces. This was followed by Biddulph’s translation Selections from the Poetry of Khushhal Khan Khattak in 1890 published in London. Evelyn Howell and Olaf Caroe jointly translated and published The Poems of Khushhal Khan Khattak in 1963, from the University of Peshawar. Another translation was that by Dr N. Mackenzie Poems from the Diwan of Khushhal Khan Khattak published from London in 1965.
Dost Mohammad Khan Kamil was the first Pakhtun scholar to initiate research on Khattak along scientific lines. He wrote two important and comprehensive books, one in English called On a Foreign Approach to Khushhal and the other in Urdu titled Khushhal Khan Khattak published in 1952. Diwan-i-Khushhal Khan Khattak was published under the directive of H .W. Bellew in 1869 (Jail Press, Peshawar), the manuscript of which was provided by Sultan Bakhash Darogha, an employee of the British government. More recently his poetry has been translated again.
In October 2002, a book on Khushal Khan Khattak, Khushal Khan, The Afghan Warrior Poet and Philosopher, has been published. It is sponsored by Pashtun Cultural Society and Pashto Adabi Society of Islamabad/Rawalpindi. The book is written by a well-known writer and scholar, Ghani Khan Khattak, who is reputed for having established the literary and cultural societies, and for promoting Pashto literary and cultural activities in the capital of Pakistan, Islamabad. The significance of the book lies in that this is the first book in English on Khushal Khan. Most of the written material available on Khattak is either in Pashto, Persian or Urdu. Although orientalists have always given importance to Khattak in their findings but they have not ever presented a detailed life story of Khushal Khan.Khushal khan was not only a great poet but at the same time he was equally great Writer, Religious Scholar, Hakim, Philosopher, Military Commander and Administrator. He composed about 45000 couplets in Pushto and Persian. He tried his hands in all the branches of Persian and Pushto poetry i.e. Ghazal, eulogy (Qasida) Rubai, Mathanavi, Musadass and Mkhamass etc. and having excelled in all of them stands unique and unparalleled in the whole history of Pushto Poetry. Khushal Khan Khattak contributed nearly 200 books in poetry and prose.
Read more about this topic: Khushal Khan Khattak
Famous quotes related to published works:
“Literature that is not the breath of contemporary society, that dares not transmit the pains and fears of that society, that does not warn in time against threatening moral and social dangerssuch literature does not deserve the name of literature; it is only a façade. Such literature loses the confidence of its own people, and its published works are used as wastepaper instead of being read.”
—Alexander Solzhenitsyn (b. 1918)